您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態 跳到頁面頂端,JAVA SCRIPT不支援時也不會影響你的操作
中央研究院 中國文哲研究所
中央研究院 中國文哲研究所
跳至中央區塊/Main Content
:::
本所簡介
本所簡介
現任與歷任所長
學術諮詢委員會
保有個人資料檔案公開項目
本所人員
現任研究人員
退休研究人員
訪問學者
博士後研究
博士候選人
行政人員
研究室
研究計畫及研究群
研究計畫
研究群
學術活動
近期活動
研討會
演講
座談會
當代儒學論壇
研習營 / 學程
其他
學術推廣
文哲藝廊
人文來風
疾病感覺地圖
遊方--歷代僧傳僧人的出行敘述
葉德輝藏書閣
越南漢喃文獻資料庫
紀念劉理堂先生博士論文獎
院區開放活動
面對作家系列
其他活動
出版品
集刊
通訊
出版品總目錄
訂購方法
圖書館
Facebook
youtube
instagram
twitter
weibo
中央研究院
所內公告
交通資訊
網站導覽
English
選單/Menu
網站導覽
English
A+
A-
中央研究院
所內公告
交通資訊
Search
搜尋search
搜尋/search
:::
通訊各期內容
首頁
出版品
通訊
通訊各期內容
搜尋關鍵字
中國文哲研究通訊 第22卷-第1期
中國翻譯史專輯前言
|
李奭學
(1-2)
明治與晚清翻譯小說的譯者意識:以菊池幽芳與包天笑為例
|
陳宏淑
(3-20)
首部漢譯德文基督教小說:論《金屋型儀》中女性形象的本土化
|
黎子鵬
(21-42)
馬若瑟《詩經》翻譯初探
|
杜欣欣
(43-72)
高一志《譬學》中例句之譯源初溯:從老蒲林尼《博物誌》探起
|
林熙強
(73-85)
翻譯與創作:邁向佛經翻譯問題的省思
|
廖桂蘭
(87-104)
Facebook
Facebook
Youtube
Youtube
Instagram
Instagram
twitter
Twitter
weibo
Weibo