李育霖
研究員 兼副所長
中研院深耕計畫(2020.1-2024.12)
頂尖大學遴選哈佛大學訪問學人(2018.4)
國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所特聘教授(2017.8-2019.2)
中研院第五屆人文與社會科學專書獎(2016)
科技部人社中心人文學與社會科學專書出版補助(2016)
中興大學產學績優教師(105學年度)
中興大學文學院專書著作獎勵(2016)
中興大學文學院研究績優獎勵(2015)
頂尖大學遴選哈佛大學訪問學人(2013-2014)
中興大學傑出年輕學者(99年度)
成功大學頂尖大學計畫研究及產學成果獎勵(96,97年度)
The Doctoral Dissertation Fellowship of the Chiang Ching-Kuo Foundation for International Scholarly Exchange, Mclean, VA, 2002
Chi Gamma Lambda (The National Honor Society for Comparative Literature), 1998
研究領域: 比較文學,台灣文學,電影研究,生態批評,翻譯研究,德勒茲研究
Email : yulinlee at sinica.edu.tw
我的主要研究領域包括比較文學、臺灣文學、電影研究、生態批評,翻譯研究與德勒茲研究等。我受比較文學的學術訓練,專注區域與全球文學關係,並探索「全球詩學」的可能。此外,我也探索「亞洲」概念化等相關問題,嘗試將亞洲問題化,除了引進新的亞洲概念外,也強調這一問題化本身的思想運動。這一做法不僅能更適切地理解亞洲,此一思想運動更標誌一次重要的哲學事件。晚近興起華語語系等相關論述,無疑地複雜化了這一知識構圖與文化政治。華語語系研究標誌了當代離散華人作家書寫的跨國的生命美學典範,而爬梳其相互交織的生成脈絡與跨域的地理圖景,則可能為當前華文文學批評典範另闢蹊徑。
我對於臺灣文學的關注緣起於後殖民研究。長久以來,我持續對臺灣在地的後殖民研究進行反思。這一反思包括語言與歷史的流變,乃至第三世界知識份子生命與倫理等議題,這些議題也與臺灣歷史更迭與在地文學生成交織發展。近年來,我與學界同仁以「帝國在臺灣」為名,建立專書系列(臺大出版中心,2015、2020),希望匯聚眾人之力,豐富並深化在地的後殖民相關研究。
翻譯研究是我介入臺灣在地人文思考與全球詩學的路徑之一。翻譯顯然並不限於語言與文化的實際翻譯,而是「問題化」的視野,涉及美學表現、主體構成、生命倫理乃至全球與區域文化政治等面向。著作《翻譯閾境──主體、倫理、美學》(書林,2009)集結了相關的研究成果。本書以翻譯為視角,將翻譯視為抽象、內在的寫作過程,重新理解臺灣文學創作中的美學構成與主體的生命政治。除了翻譯相關的文學與文化研究外,我也實際參與西方理論的翻譯工作,包括《德勒茲論文學》與《德勒茲論音樂、繪畫與藝術》等書。
近年我將研究的範圍擴及生態與環境議題,《擬造新地球:當代臺灣自然書寫》(臺大出版中心,2015)一書是我關注該議題的研究成果,同時也是將臺灣文學研究理論化的初步成績。本書一方面對西方前沿理論提出批評,另一方面,在關注在地的環境與生態議題之餘,也將臺灣文學研究放置在全球的框架下進行論述。
後人文情境是我目前研究聚焦的主題,除了生態論述外,我也相當關注數位科技發展對人文學研究帶來的的衝擊與挑戰。顯而易見,數位科技發展已然帶來知識構成與身體感知結構的重大變革,並開啟了後文字時代新的模擬典範與與記憶技術等,而我的研究則關注臺灣在地文學、影像與文化生產如何擷取與回應這一波科技與技術的變革。
- 2021.8 - 迄今 國立台灣大學臺灣文學研究所合聘教授
- 2019.2 - 迄今 中研院中國文哲研究所研究員
- 2018.7 - 2020.10 中華民國比較文學學會理事長
- 2017.8 - 2019.2 中興大學台灣文學與跨國文化研究所特聘教授
- 2018.4 哈佛大學訪問學人
- 2015.8 - 2017.7 中興大學台灣文學與跨國文化研究所教授兼人文與社會科學研究中心主任
- 2014.8 - 2017.7 中興大學台灣文學與跨國文化研究所所長
- 2012.2 - 2016.10 台灣人文學社理事長
- 2009.1 - 2015.7 中興大學台灣文學與跨國文化研究所副教授
- 2013.8 - 2014.7 哈佛大學訪問學人
- 2008.8 - 2009.1 成功大學台文系副教授
- 2005.8 - 2008.7 成功大學台文系助理教授
- 2003.8 - 2005.7 淡江大學英文系助理教授
- 2003.6 美國喬治亞大學比較文學博士
- 1997.6 美國喬治亞大學比較文學碩士
- 1991.6 台灣輔仁大學日文系學士
- Yu-lin Lee. (2003) Writing Taiwan: A Study of Taiwan’s Nativist Literature. Athens: The University of Georgia, Department of Comparative Literature.
- 李育霖,2025,〈自然的感性:以吳明益為例〉,《現代美術》,214, 51-68。
- Lee Yu-lin, Woosung Kung,2024,〈“Introduction: Current Comparative Literary Studies in East Asia.”〉,《Concentric: Literary and Cultural Studies》,50.2, 3-11。(A&HCI, THCI)
- 李育霖,2023,〈朝向新健康:後疫情時代的文學部署〉,《中外文學》,52.3, 17-46。
- 李育霖,2023,〈以虛寫虛:論賀景濱的《去年在阿魯吧》〉,《二十一世紀》,197, 81-95。
- 潘怡帆、鄭毓瑜、李育霖、周泰立、簡旭伸,2022,〈「生之動」的跨域共感:時空意識、認識體系與描述的關鍵性〉,《中國文學學報》,12, 1-16。
- 李育霖,2021,〈朝向少數的文學史編纂:論《日曜日式散步者》紀錄片的音像配置〉,《中外文學》,50.4, 43-73。(THCI)
- 李育霖,2020,〈影像的見證:《大佛普拉斯》的數位音像組配〉,《台灣美術學刊》,No. 118,頁35-61。
- 李育霖,2019,〈數位與手作:吳天章錄像裝置藝術作品的類比語言〉,《中外文學》,第48卷第2期,頁9-40。 。
- 李育霖,2019,〈數位與手作:吳天章錄像裝置藝術作品的類比語言〉,《中外文學》,第48卷第2期,頁9-40。
- 李育霖, 2013, “The Digital Emergence of a New History: The Archiving of Colonial Japanese Documentaries on Taiwan.””, Concentric: Literary and Cultural Studies, 39.1, 119-136. (A&HCI, THCI) (IF: ; )
- 李育霖, 2013, “Translating Deleuze: On the Uses of Deleuze in a Non-Western Context”, Deleuze Studies, 7.3, 319-329.
- 李育霖,2013,〈川中島的歷史:論舞鶴《餘生》中的時間與內蘊倫理〉,《文化研究》,16, 7-46。(TSSCI, THCI) (IF: ; )
- Lee Yu-lin.,2013,〈“Translating Deleuze: On the Uses of Deleuze in a Non-Western Context.”〉,《Deleuze Studies》,7.3, 319-329。
- 李育霖,2013,〈川中島的歷史:論舞鶴《餘生》中的時間與內蘊倫理〉,《文化研究》,16, 7-46。(TSSCI, THCI)
- Lee, Yu-lin,2013,〈“The Digital Emergence of a New History: The Archiving of Colonial Japanese Documentaries on Taiwan.”〉,《Concentric: Literary and Cultural Studies》,39.1, 119-136。(A&HCI, THCI)
- 李育霖,2012,〈游牧的時間:夏曼‧藍波安關於海浪的記憶〉,《台灣文學研究》,1.2, 231-249。
- 李育霖,2012,〈義肢現代性:台灣健康寫實電影的文本敘述、機器組配與義肢影像〉,《文山評論:文學與文化》,6.1, 1-26。(THCI) (IF: ; )
- 李育霖,2012,〈賽柏格烏托邦與健康機器的社會組配〉,《ACT藝術觀點》,50, 22-27。
- 李育霖,2012,〈義肢現代性:台灣健康寫實電影的文本敘述、機器組配與義肢影像〉,《文山評論:文學與文化》,6.1, 1-26。(THCI)
- 李育霖,2012,〈游牧的時間:夏曼‧藍波安關於海浪的記憶〉,《台灣文學研究》,1.2, 231-249。
- 李育霖,2012,〈賽柏格烏托邦與健康機器的社會組配〉,《ACT藝術觀點》,50, 22-27。
- Lee Yu-lin, Shan-Hui Hsu, 2010, “Taiwan Literature: A Minoritizing Project”, Concentric: Literary and Cultural Studies, 36.1, 61-78. (THCI) (IF: ; )
- Lee, Yu-lin,2010,〈“The Nation and the Colony: On the Japanese Rhetoric of Gaichi Bungaku.”〉,《Tamkang Review》,41.1, 97-110。(A&HCI, THCI)
- Lee Yu-lin, Shan-Hui Hsu,2010,〈“Taiwan Literature: A Minoritizing Project.”〉,《Concentric: Literary and Cultural Studies》,36.1, 61-78。(A&HCI, THCI)
- 彭小妍, 2007, “The Dislocation of Empire: An identity paradigm of colonial displacement in Wang Chang-hsiung’s A Raging Torrent.”, Taiwan Literary Studies, 1.1, 4-31.
- Lee, Yu-lin,2007,〈“The Dislocation of Empire: An identity paradigm of colonial displacement in Wang Chang-hsiung’s A Raging Torrent.”〉,《Taiwan Literary Studies》,1.1, 4-31。
- 李育霖, 2006, “Linguistic Flows and Subjectivity in Cross-Writing: Language Experiments in modern Taiwan Literature”, Tamkang Review, Tamkang Review.
- Lee, Yu-lin,2006,〈“Translation and the Production of Local Literature.”〉,《Perspectives: Studies in Translatology》,14.1, 73-78。(A&HCI)
- 李育霖,2006,〈翻譯與地方文學生產:以王禎和小說《玫瑰玫瑰我愛你》為例〉,《中外文學》,35.4, 11-26。(THCI)
- Lee, Yu-lin,2006,〈“Linguistic Flows and Subjectivity in Cross-Writing: Language Experiments in modern Taiwan Literature.”〉,《Tamkang Review》,37.2, 141-167。(THCI)
- Lee, Yu-lin,2005,〈“Exile as Liminality: Re-writing Self, Nation and History in Wu Chou-liu’s Asia’s Orphan〉,《Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures》,3.3, 137-157。(THCI)
- 李育霖,2005,〈翻譯(番易)現代:論「言文一致」運動與台灣的殖民現代性〉,《台灣文學評論》,5.1, 96-112。(THCI) (IF: ; )
- 李育霖, accepted, “Writing Imperial Subjects: The Dislocation of Empire”, paper presented at The 41st Annual Meeting of the Southeast Conference of the Association for Asian Studies (SEC/AAS), Jekyll Island: Armstrong Atlantic State University, 2003-01-17 ~ 2003-01-19.
- 李育霖,accepted,〈翻譯現代:言文一致與現代民族國家〉,發表於文化研究2002年年會,台中:東海大學,2002-12-14 ~ 2002-12-15。
- 李育霖, accepted, “Literature as Politics: Taiwanese Writing and the Postcolonial Moment”, paper presented at The 28th Annual Meeting of the Southern Comparative Literature Association, Tuscaloosa, AL: The University of Alabama, 2002-10-10 ~ 2002-10-12.
- 李育霖, accepted, “Literature, Historiography, and Politics: Current Taiwanese Literature”, paper presented at The 2nd Annual Georgia Graduate Student Interdisciplinary Conference,Athens,, GA: The University of Georgia, 2002-03-30.
- Lee, Yu-lin,2024,〈“Craftsmanship and Machine: A Deleuzian Reading of Zhuangzi’s Philosophy.”〉,發表於The 10th Deleuze and Guattari Studies in Asia Conference.,臺北:National Taiwan University,2024-09-29 ~ 2024-10-01。
- Lee, Yu-lin,2024,〈“The Haptic Space in Wuxia Film: The Bamboo Woods Fight in King Hu’s A Touch of Zen as a Case in Point.”〉,發表於Aesthetics of Atmosphere, Force, Breath: Transdisciplinary Explorations,臺北:Institute of Chinese Literature and Philosophy,2024-09-28 ~ 2024-09-29。
- Lee, Yu-lin,2024,〈“The Refrain: The Framing in Wuxia Films.”〉,發表於A Cosmos of Vital Feeling: Qing and Qi as Critical Traditions in the Chinese Humanities Internal Conference,Harvard University:Fairbank Center for Chinese Studies,2024-04-26 ~ 2024-04-27。
- Lee, Yu-lin,2024,〈“Towards an Aesthetics of Breath: The Figure of the Landscape.”〉,發表於Breath, Atmosphere, and Aesthetics Transdisciplinary Explorations,臺北:Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia,2024-03-09。
- 李育霖,2023,〈間奏曲:楊牧的抒情年代〉,發表於超越斷裂 冷戰時期中國詩學研究,高雄:國立中山大學,2023-10-23 ~ 2023-10-24。
- 李育霖,2023,〈語言與感性的邊界〉,發表於「氣論與抒情的交織對話」,臺中:國科會人文處文學一學門,2023-08-22 ~ 2023-08-24。
- Lee, Yu-lin,2023,〈“Language as a Form of Multiculturality: On Li Kotomi’s Novels.”〉,發表於“Multiculturality in Art and Aesthetics, Case Studies” International Conference,Paris:Centre de recherches sur les arts et le langage - CRAL (EHESS/CNRS), Academia Sinica, Taipei ; University of Toronto, Canada ; National Taipei University of Education, Taipei,2023-06-28 ~ 2023-06-29。
- 李育霖,2023,〈人文理論的韌性/任性〉,發表於文化研究年會暨國際學術研討會:韌/任性,臺中:文化研究學會、中興大學台灣文學與跨國文化所,2023-03-11。
- 李育霖,2022,〈數位物的記憶〉,發表於「大地・生態・萬物:物質性與文化多元性」學術研討會,臺南:中央研究院中國文哲研究所、國立臺南藝術大學藝術創作理論研究所博士班,2022-12-02 ~ 2022-12-03。
- 李育霖,2022,〈美學物與技術物〉,發表於「技術・身體・多重宇宙:2022台灣美術雙年展論壇」,臺中:國立台中美術館,2022-12-10。
- Lee, Yu-lin,2022,〈“Living in Languages: Translation and Gender Politics in Li Kotomi’s Novel, An Island Where Red Spider Lilies Bloom. "〉,發表於A History of Contemporary Taiwan Literature. An online international Workshop,online:Duke University,2022-11-25。
- 李育霖,2022,〈新物種的出現:伊格言的噬夢人〉,發表於「災難與希望:身體/主題的苦厄與文本/影像的元宇宙」學術研討會,臺北:中研院文哲所,2022-08-18 ~ 2022-08-19。
- 李育霖,2021,〈後疫情時代的文學部署〉,發表於第18屆臺灣文學研究生學術研討會,臺北:國立臺北教育大學,2021-10-26 ~ 2021-10-27。
- 李育霖,2020,〈擬造一部文學史:以黃崇凱的《文藝春秋》為例〉,發表於「想像2010年代台灣文學史」:台灣文學學會年度國際學術研討會,台中中興大學:中興大學台文所,2020-10-17 ~ 2020-10-18。
- 李育霖,2019,〈情動的政治:黃信堯《大佛普拉斯》的數位音像組配〉,發表於情動與批判:現代文學/文化中的語言、身體與政治,中研院文哲所:中研院文哲所,2019-12-12 ~ 2019-12-13。
- 李育霖,2019,〈擬造:後人類視野〉,發表於翻譯德勒茲:德勒茲思想的翻譯、轉化與創造,中研院文哲所:中研院文哲所,2019-10-03 ~ 2019-10-04。
- Lee, Yu-lin,2018,〈“A Trans-Species Assemblage: On the Figure of The-Man-with-the-Compound-Eyes.”〉,發表於International Symposium on Humanities for Environment,Kaohsiung:National Sun Yat-sen University,2018-11-19。
- 李育霖,2018,〈文本的數位之死:李昂文學檔案的數位化事件〉,發表於第三屆文化流動與知識傳播國際學術研討會,臺北:臺大臺文所,2018-09-29 ~ 2018-09-30。
- 李育霖,2018,〈數位與手作:從吳天章近期幾件錄像裝置藝術作品談起〉,發表於第四十屆全國比較文學會議,臺北:台灣大學文學院,2018-05-25 ~ 2018-05-26。
- Lee, Yu-lin,2018,〈“The Symbiosis Between Ecology and Indigeneity: Wu Ming-yi and the Fabulation of an Island in The Man with the Compound Eyes.”〉,發表於Chinese Ecologies: An International Symposium on the Environment and Indigeneity,Cambridge:Harvard University,2018-04-06 ~ 2018-04-07。
- 21. 李育霖,2017,〈歷史的皺摺:論陳千武翻譯書寫〉,發表於「轉折的時代:40-50年代之家的漢語文學」國際學術研討會,北京:中國社科院文學所,2017-08-04 ~ 2017-08-07。
- Lee, Yu-lin,2017,〈“Poetics of Multiplicities: The Sinopnoe Articulations in Asia.”〉,發表於The Fifth International Deleuze Studies in Asia Conference,Singapore:National University of Singapore,2017-06-09 ~ 2017-06-11。
- 李育霖,2017,〈聲與文之間:論夏曼・藍波安的翻譯書寫〉,發表於「華語語系・台灣」國際學術研討會,臺北:張榮發基金會,2017-06-24 ~ 2017-06-25。
- Lee, Yu-lin,2017,〈“Hou Hsiao-Hsien and Midi Z: A New Relationship.”〉,發表於Symposium of Taiwan Cinema and Cultural Dynamics,Prague:Charles Universit,2017-05-02 ~ 2017-05-03。
- Lee, Yu-lin,2016,〈“Ang Lee’s Signature: Toward the Sinophone Baroque, or Taiwan and the Sinophone World.”〉,發表於“Sinophone Studies: New Directions” International Conference,Cambridge:Harvard University,2016-10-14 ~ 2016-10-15。
- 李育霖,2016,〈流變達悟:邁向新的生態典範〉,發表於自然寫作與環境倫理學術研討會,北京:中國社科院,2016-10-26 ~ 2016-10-27。
- 李育霖,2016,〈組配東亞:高俊宏的書寫機器〉,發表於台灣人文學社年會暨東亞計畫成果發表會,臺北:臺灣師範大學,2016-09-03。
- 李育霖,2016,〈邁向未來的歷史保存〉,發表於「台灣新政府與東亞文化之未來」國際學術會議,首爾:韓國外國語大學,2016-05-26 ~ 2016-05-29。
- 李育霖,2015,〈前沿地帶〉,發表於「臺灣理論關鍵詞」2015工作坊,臺北:臺灣大學,2015-11-07。
- 李育霖,2014,〈臺灣署名:李安的華語語系摺曲線〉,發表於「(去)疆界:台灣文學研究的能動性」國際研討會,臺中:中興大學,2014-12-12 ~ 2014-12-13。
- 李育霖,2014,〈李安《少年Pi的奇幻漂流》中的島嶼〉,發表於2014「臺灣研究在東亞」學術研討會:臺韓對話的新視野,臺中:中興大學,2014-11-28。
- Lee, Yu-lin,2014,〈“Asia as Concept.”〉,發表於“Problematizing East Asia: Theory and Engagement” International Workshop,Taipei:National Chengchi University,2014-10-04 ~ 2014-10-05。
- Lee, Yu-lin,2014,〈“How Does One Become a Master of One’s Speed: Foldings in Ang Lee’s Life of Pi”〉,發表於Taiwan Cinema and the Representation of Speed Conference,Hokkaido:Hokkaido University,2014-06-10。
- Lee, Yu-lin,2014,〈“The Floating Island in Ang Lee’s Life of Pi: Taiwan and the Sinophone.”〉,發表於International Deleuze Studies in Asian Conference,Osaka:University of Osaka,2014-06-06 ~ 2014-06-08。
- Lee, Yu-lin,2014,〈“From Minoritization to Variation: On Style and Form in Ang Lee.”〉,發表於Sinoglossia: Taiwan, China, and Beyond Workshop,Austin:University of Texas,2014-02-28 ~ 2014-03-01。
- Lee, Yu-lin,2013,〈“Affects of the Landscape.”〉,發表於The Sixth Deleuze Studies International Conference,Lisbon:Portugal,2013-07-08 ~ 2013-07-10。
- Lee, Yu-lin,2013,〈“The Search for a People: On Taiwan’s Postcolonial Cinema.”〉,發表於The First International Deleuze Studies in Asia Conference,臺北:Tamkang University,2013-05-31 ~ 2013-06-02。
- 李育霖,2013,〈莫那魯道的幽靈:《賽德克巴萊》與台灣後殖民電影〉,發表於「台灣文學與電影:內外視線的交叉與融合」國際學術研討會,首爾:韓國外國語大學,2013-05-02 ~ 2013-05-04。
- 李育霖,2012,〈「外地文學」理論的對位閱讀:黃得時與島田謹二的交涉〉,發表於「帝國在臺灣」工作坊,臺北:中央研究院,2012-06-16。
- Lee, Yu-lin,2012,〈“On the Uses and Abuses of Deleuze for Life: Working with Deleuze in the Non-Western Context.”〉,發表於Kaifeng International Deleuze Conference,Kaifeng:Henan University,2012-05-19 ~ 2012-05-20。
- Lee, Yu-lin,2012,〈“Modulating the Excess of Affect: The Technologies of History in Contemporary Taiwanese Cinema.”〉,發表於Poisoned Cornucopia: Excess, Intemperance, Overabundance across Literatures and Cultures,Opole:University of Opole,2012-09-12 ~ 2012-09-14。
- Lee Yu-lin, Shan-Hui Hsu,2012,〈“The Impossible Leisure: The disabled body in sports and its narrative prosthesis.”〉,發表於The 9th International Crossroads Conference in Cultural Studies,Paris:Sorbonne Nouvelle University,2012-07-02 ~ 2012-07-06。
- 李育霖,2011,〈游牧的時間:夏曼‧藍波安關於海浪的記憶〉,發表於台南市哲學學會第五屆學術研討會:「記憶藍海:事件‧社群‧現代性」,台南:成功大學,2011-11-26。
- 李育霖,2011,〈地誌的時間:川中島的歷史〉,發表於「文學‧電影‧地景」學術研討會,台南:國立台灣文學館,2011-10-01 ~ 2011-10-02。
- Lee, Yu-lin,2011,〈“An [Un]likely Alliance: Deleuze and Contemporary Taiwanese Nature Writing.”〉,發表於The Fourth International Deleuze Studies Conference,Copenhagen:Copenhagen Business School,2011-06-27 ~ 2011-06-29。
- 李育霖,2011,〈義肢身體與現代性:重思健康寫實主義電影〉,發表於「新電影之前台灣電影工作坊」,台中:中興大學,2011-03-19。
- Lee, Yu-lin,2010,〈“The Digital Archival Surface: The Preservation of Colonial Japanese Documentaries on Taiwan.”〉,發表於Space and Time in Chinese-language Cinema International Conference,Davis:University of California,2010-11-05 ~ 2010-11-06。
- Lee, Yu-lin,2010,〈殖民記憶與文化翻譯:邁向多維思考〉,發表於「跨國的殖民經驗與冷戰記憶:臺灣文學的比較文學研究」國際學術研討會,新竹:清華大學,2010-11-19 ~ 2010-11-20。
- Lee, Yu-lin,2010,〈“Memory and Cultural Translation in Cape No. 7.”〉,發表於The XIXth Congress of the International Comparative Literature Association,Seoul:Chung-Ang University,2010-08-15 ~ 2010-08-21。
- Lee, Yu-lin,2010,〈“Topographies of Empire: Satō Haruo’s Taiwan.”〉,發表於The 3rd International Conference on “Literature, Limits, Borders: Migrations and Citizenships.”,Lyon:Université Jean Moulin Lyon,2010-03-25 ~ 2010-03-27。
- Lee, Yu-lin,2009,〈“Taiwan Literature: A Minoritizing Project.”〉,發表於The Second International Deleuze Studies Conference,Cologne:University of Cologne,2009-08-10 ~ 2009-08-12。
- Lee, Yu-lin,2009,〈“Translating the Foreign: The Rhetoric of Gaichi Bungaku.”〉,發表於The Tenth Quadrennial Conference on Comparative Literature,Tamsui:Tamkang University,2009-05-29 ~ 2009-05-30。
- 李育霖,2008,〈文學與生命:台灣皇民文學的逃逸路線〉,發表於台南市哲學學會第二屆年會,台南:成功大學,2008-12-06。
- 李育霖,2008,〈異國情調與帝國秩序〉,發表於「區域文化形構與知識生產」國際學術工作坊,台南:成功大學,2008-11-14 ~ 2008-11-16。
- Shan-Hui Hsu, Yu-lin Lee,2008,〈“The Dialect of Sex and Gender in Sport: Beautiful Boxer as a Case in Point.”〉,發表於2008 ACS Crossroads Conference,Kingston, Jamaica:University of the West Indies,2008-07-03 ~ 2008-07-07。
- Lee, Yu-lin,2008,〈“Translation from the Borders: Nishikawa Mitsuru in Taiwan.”〉,發表於2008 Editorial Summit and International Conference: Colonial Modernity and Geopolitics of English Studies in East Asia,Taichung:National Chung Hsing University,2008-06-06 ~ 2008-06-08。
- 李育霖,2008,〈少數文學與使用〉,發表於「德勒茲與跨國文化流動」學術研討會,臺北:淡江大學,2008-04-25。
- 李育霖,2008,〈文化翻譯的邊界:帝國旅行書寫中的殖民地他者形象〉,發表於第二屆「文學、邊境、界線」國際研討會,新竹:交通大學,2008-03-24 ~ 2008-03-25。
- Lee, Yu-lin,2007,〈“Becoming-Other: Colonial Translation in Taiwan’s Imperial Literature under Japanese Occupation.”〉,發表於The XVIIIth Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA),Rio de Janeiro:Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ),2007-07-29 ~ 2007-08-04。
- Lee, Yu-lin,2007,〈“The Orphan of Asia: Taiwan and Asian.”〉,發表於Roundtable Discussion. “Asia and the Other” Conference,臺北:National Taiwan Normal University,2007-06-23。
- 李育霖,2007,〈少數語言與少數文學:賴和的翻譯書寫政治〉,發表於跨國文化研究學術研討會,台中:中興大學,2007-03-24。
- 李育霖,2006,〈變向他者:台灣日本語文學中的翻譯書寫及其主體歷史〉,發表於台日台灣文學研究者交流會議,台南:成功大學台文系,2006-09-10 ~ 2006-09-12。
- Lee, Yu-lin,2006,〈“Linguistic Flows and Subjectivity in Cross-Writing.”〉,發表於2006 Association for Cultural Studies Crossroads Conference,İstanbul:Bilgi University,2006-07-20 ~ 2006-07-23。
- 李育霖,2006,〈“Becoming-Other: Colonial Translation in Taiwan’s Imperial Literature under Japanese Occupation.”〉,發表於「台灣文化論述─1990以後之發展」研討會,高雄:中山大學,2006-05-20 ~ 2006-05-21。
- 李育霖,2006,〈跨國文化流動與主體的生成轉化〉,發表於第30界全國比較文學會議,臺北:淡江大學,2006-05-13。
- Lee, Yu-lin,2005,〈“Tracing the light of flight: Japan’s Imperialization of Taiwan and Its Semiotic Regimes”〉,發表於ASCJ 2005 annual Conference,Tokyo:Sophia University,2005-06-18 ~ 2005-06-19。
- 李育霖,2005,〈翻譯與在地文學生產:以王禎和小說《玫瑰玫瑰我愛你》為例〉,發表於建構批判性的跨(國)文化流動研究學術研討會,臺北:臺灣師範大學,2005-05-28。
- Lee, Yu-lin,2005,〈“Translation as a Mode of Writing: The Production of a Minor Literature.”〉,發表於The 2005 Meeting of the American Comparative Literature Association (ACLA),Pennsylvania:University Park,2005-03-11 ~ 2005-03-13。
- 李育霖,2005,〈在語言之間游牧──台灣現代文學中的語言地形學考察〉,發表於「去國‧汶化‧華文祭:2005年華文文化研究會議」,新竹:國立交通大學,2005-01-08 ~ 2005-01-09。
- 李育霖,2004,〈皇民化──一個社會符號學的考察〉,發表於第八屆臺灣地理學術研討會,臺北:臺灣師範大學,2004-11-21 ~ 2004-11-22。
- 李育霖,2004,〈符號與風格:德勒茲論普魯斯特的符號機器〉,發表於中國符號學學會2004年年會,臺北:台灣大學,2004-09-24 ~ 2004-09-25。
- Lee, Yu-lin,2004,〈“Toward a Revolution: A Deleuzian Reading of Wang Chen-ho’s Use of Language.”〉,發表於The 2004 North American Taiwan Studies Association (NATSA) Conference,Manoa:University of Hawaii,2004-06-17 ~ 2004-06-20。
- Lee, Yu-lin,2003,〈“Exile as Imagination: The Writing of Colonial Subjectivity.”〉,發表於The 2003 Meeting of the American Comparative Literature Association (ACLA),San Diego:Cal State University San Marcos,2003-04-04 ~ 2003-04-06。
- Lee, Yu-lin,2003,〈“Unfolding Empire: Re-memorizing a Romance.”〉,發表於The Graduate Institute of the Liberal Arts Conference,Atlanta, GA:Emory University,2003-03-28 ~ 2003-03-30。
- Lee, Yu-lin,2003,〈“Writing Imperial Subjects: The Dislocation of Empire.”〉,發表於The 41st Annual Meeting of the Southeast Conference of the Association for Asian Studies (SEC/AAS),Jekyll Island, GA:Armstrong Atlantic State University,2003-01-17 ~ 2003-01-19。
- 李育霖,2002,〈翻譯現代:言文一致與現代民族國家〉,發表於文化研究2002年年會,台中:東海大學,2002-12-14 ~ 2002-12-15。
- Lee, Yu-lin,2002,〈“Literature as Politics: Taiwanese Writing and the Postcolonial Moment.”〉,發表於The 28th Annual Meeting of the Southern Comparative Literature Association (SCLA),Tuscaloosa, AL:The University of Alabama,2002-10-10 ~ 2002-10-12。
- Lee, Yu-lin,2002,〈“Literature, Historiography, and Politics: Current Taiwanese Literature.”〉,發表於The 2nd Annual Georgia Graduate Student Interdisciplinary Conference,Athens, GA:The University of Georgia,2002-03-30。
- 李育霖,2024,〈生態文學與現實環境之間的距離〉,《人社東華》。
- Yu-lin Lee,2022,〈“The Controversies Over Lockdowns for the COVID-19 Pandemic: Toward an Open Society.”〉,《Critical Asia Archives》。
- 李育霖,2025,〈無處為家:談台灣-馬來西亞移工電影〉,徐珊惠編,《成為台灣的我們》,頁376-403,台南:成功大學出版社。
- Lee Yu-lin, Woosung Kung.,2024,〈“Introduction: Current Comparative Literary Studies in East Asia.”〉,Lee Yu-lin, Woosung Kung.編,《Concentric: Literary and Cultural Studies》,頁3-11,台北:國立臺灣師範大學英語學系。
- 李育霖,2024,〈ChatGPT寫的詩是詩嗎?〉,李建良、黃冠閔、陳熙遠編,《迎向AI時代的人類智慧》,頁182-203,臺北:中央研究院出版中心。
- 李育霖,2023,〈美學物與技術物〉,蔡昭儀編,《台灣美術雙年展論壇暨藝術家座談會專輯》,頁8-15,臺中:國立臺灣美術館。
- Bachner Andera, Howard Ching, Yu-lin Lee,2023,〈“Introduction.”〉,Bachner Andera編,《Sinoglossia》,頁280,Hong Kong:Hong Kong University Press。
- Lee, Yu-lin,2023,〈“The Frontier of Sinophone Literature in Syaman Rapongan’s Translational Writing.”〉,Andera Bachner, Howard Ching and Yu-lin Lee編,《Sinoglossia》,頁157-172,Hong Kong:Hong Kong University Press。
- 李育霖,2022,〈擬造與流變,兼論吳明益的《複眼人》〉,李育霖編,《翻譯德勒茲:詮釋,轉化與創造》,頁157-181,臺北:中央研究院文哲所。
- 李育霖,2022,〈序:翻譯做為思想-事件〉,李育霖編,《翻譯德勒茲:詮釋,轉化與創造》,頁1-7,臺北:中央研究院文哲所。
- Lee, Yu-lin,2022,〈“A Cultural Cartography of the Sinophone Diaspora in Southeast Asia: The Cinema of Midi Z.”〉,Lisa Rofel and Carlos Rojas編,《New World Orderings: China and the Global South》,頁187-203,Durham:Duke University Press。
- 李育霖,2020,〈華語語系的前沿地帶——幾個台灣文學的案例〉,李育霖編,《華語語系十講》,頁253-294,臺北:聯經。
- 李育霖,2020,〈華語語系的前沿地帶——幾個台灣文學的案例〉,李育霖編,《華語語系十講》,頁253-294,臺北:臺大出版中心。
- 李育霖,2020,〈歷史的影像事件:電影《賽德克.巴萊》作為視聽檔案〉,李承機、李育霖編,《帝國在台灣II:「日本時代」的歷史記憶》,頁243-268,臺北:臺大出版中心。
- 李承機、李育霖,2020,〈導論〉,李承機、李育霖編,《帝國在台灣II:「日本時代」的歷史記憶》,頁1-19,臺北:台大出版中心。
- 李育霖,2019,〈前沿地帶〉,史書美、梅家玲、廖朝陽、陳東升編,《台灣理論關鍵詞》,頁145-155,台北:聯經出版。
- Lee, Yu-lin,2014,〈“In Search of a People: Wei Te-Sheng’s Sadiq Bale and Taiwan’s Postcolonial condition.”〉,Ronald Bogue, Hanping Chiu and Yu-lin Lee編,《Deleuze and Asia》,頁182-196,Newcastle upon Tyne:Cambridge Scholars Publishing。
- Lee, Yu-lin,2014,〈“The Excess of Affect: The Technologies of History in Seediq Bale.”〉,Ryszard W.Wolny and Stankomir Nicieja編,《Poisoned Cornucopia》,頁251-268,New York:Peter Lang。
- 李育霖,2013,〈導論二〉,林建光、李育霖編,《賽伯格與後人類主義》,頁13-27,新北:華藝數位公司。
- 李育霖,2013,〈翻譯與地方文學生產〉,許俊雅編,《台灣現當代作家研究資料彙編‧王禎和》,頁303-322,臺南:國立台灣文學館。
- Lee Yu-lin, Shan-Hui Hsu,2011,〈“Outside in the Imperial Machine: Satô Haruo’s Exotic Writing of Taiwan.”〉,Corrado Neri and Florent Villard編,《Global Fences: Literatures, Limits, Borders》,頁127-136,France:Universite de Lyon (Jean Moulin-Lyon3)。
- 李育霖,2011,〈對位翻譯與幻影歷史:以津島佑子《太過野蠻的》為中心〉,陳建忠編,《跨國的殖民記憶與冷戰經驗:台灣文學的比較文學研究》,頁81-104,新竹:清大台文所。
- 李育霖,2011,〈翻譯作為逾越與抵抗──論賴和小說的語言風格〉,陳建忠編,《台灣現當代作家研究資料彙編‧賴和》,頁315-344,臺南:國立台灣文學館。
- Lee, Yu-lin,2009,〈“Linguistic Flows and Subjectivity in Cross-Writing: Language Experiments in modern Taiwan Literature.”〉,Chin-Chuan Cheng, I-Chun Wang, and Steven Tötösy de Zepetnek編,《Cultural Discourse in Taiwan》,頁138-060,Kaohsiung:National Sun Yat-sen University。
- 李育霖,2019,〈前沿地帶〉,史書美、梅家玲、廖朝陽、陳東升編,《台灣理論關鍵詞》,頁145-155,台北:聯經出版。
- Lee, Yu-lin, 2014, “In Search of a People: Wei Te-Sheng’s Sadiq Bale and Taiwan’s Postcolonial condition.”, editor(s): Ronald Bogue, Hanping Chiu and Yu-lin Lee, Deleuze and Asia, pp. 頁182-196, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
- Lee, Yu-lin, 2014, “The Excess of Affect: The Technologies of History in Seediq Bale”, editor(s): Ryszard W.Wolny and Stankomir Nicieja, Poisoned Cornucopia, pp. 頁251-268, New York: Peter Lang.
- 李育霖,2013,〈導論二〉,林建光、李育霖編,《賽伯格與後人類主義》,頁13-27,新北:華藝數位公司。
- 李育霖,2011,〈對位翻譯與幻影歷史:以津島佑子《太過野蠻的》為中心〉,陳建忠編,《跨國的殖民記憶與冷戰經驗:台灣文學的比較文學研究》,頁81-104,新竹:清大台文所。
- 李育霖,2011,〈翻譯作為逾越與抵抗──論賴和小說的語言風格〉,陳建忠編,《台灣現當代作家研究資料彙編‧賴和》,頁315-344,臺南:國立台灣文學館。
- 李育霖,2009,《翻譯閾境——主體、倫理、美學》,共228頁頁,台北:書林出版有限公司。
- Lee, Yu-lin, 2009, “Linguistic Flows and Subjectivity in Cross-Writing: Language Experiments in modern Taiwan Literature”, editor(s): Chin-Chuan Cheng, I-Chun Wang, and Steven Tötösy de Zepetnek編,, Cultural Discourse in Taiwan, pp. 頁138-060, Kaohsiung: National Sun Yat-sen University.
- 李育霖, 2008, Writing Taiwan: A Study of Taiwan’s Nativist Literature, 240 pages pages, Germany: VDM Publishing Co.
- 李育霖,2023,《數位魅影:歷史的典藏與記憶》,共360頁,台北:臺大出版中心。
- 李育霖,2009,《翻譯閾境——主體、倫理、美學》,共228頁,台北:書林出版有限公司。
- Lee, Yu-lin, 2008, Writing Taiwan: A Study of Taiwan’s Nativist Literature., 240 pages, Saarbrücken, Germany: VDM Publishing Co..
- Lee Yu-lin, Woosung Kung,2024,《“Comparative Literary Studies in East Asia.” in Concentric: Literary and Cultural Studies 50.2》,共216頁,Taipei:國立臺灣師範大學英語學系。
- 李育霖,2022,《翻譯德勒茲:詮釋,轉化與創造》,共304頁,臺北:中央研究院文哲所。
- 李育霖,2021,《微關係:第四十二屆全國比較文學會議專輯》。《中外文學》50.3,共201頁,臺北:國立臺灣大學外語文學系。
- Bachner, Andrea, Howard Chiang and Yu-lin Lee,2023,《Sinoglossia.》,共280頁,Hong Kong:Hong Kong University Press。
- 李承機、李育霖,2020,《帝國在台灣II:「日本時代」的歷史記憶》,共344頁,臺北:臺大出版。
- 李育霖,2020,《華語語系十講》,共296頁,台北:聯經。
- 宋偉傑、李育霖,2019,〈環境人文、生態批評、自然書寫〉《中國現代文學》36期(2019年12月),共1-76頁,臺北:秀威。
- Yu-lin Lee, Chen Chun-yen, 2019, Non-Worldly Literature (Exposition 41, special issue), 183 pages, Taipei: National Taiwan University.
- Bogue Ronald, Hanping Chiu, and Yu-lin Lee,2014,《Deleuze and Asia》,共250頁,Newcastle upon Tyne:Cambridge Scholars Publishing。
- 林建光,李育霖編,2013,《賽伯格與後人類主義》,共300頁,新北:華藝數位公司。
- 歐崇敬,李育霖,2008,《林芳年小說全集》,共653頁,嘉義:南華大學中日思想研究中心。
- 李育霖,2018,〈書評:Bert Scruggs. Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2015〉,《中國文哲研究集刊》,50, 210-216。