|
»¡¡u®L¡v»P¡u¶®¡v¡J©v©P§¼Ö§Î¦¨»PÅܾEªº¥Á±Úµ¼Ö¾Ç¦Ò¹î
³¯
P
´£
n
¥»¤åɧU©ó²{¥Nµ¼Ö¦Ò¥j¾Çªºµo®i¦¨ªG¥H¤Î¥j¤å¦r¸ê®Æ¡A¸Õ¹Ï¥H©v©P¡u¶®¡v¼Öªº¦W¹ê¨î«×ªº§Î¦¨»PéQÅܬ°Ó®×¡A±q¦Ó§@¤@¹Á¸Õ©Êªº±´¯Á¡C¥Hµ¼Ö¦Ò¥j¸ê®Æ»P²{¦³¤åÄm¸ê®Æ¬Û¦LÃÒ¡A¥»¤å»{¬°°Ó©Pµ¼Ö¤å¤Æªº¤À¥¬¡A¯S§O¬O¦è©P®É´Á¡A°ò¥»¤W§e²{¤F¤ñ¸ûÂA©úªº¦a¤è©Ê©M¥Á±Ú©Êªº®t²§¡C¦Ó³oºØ¦a¤è©Î¥Á±Ú®t²§¡A¥H¤Î¤å¤Æ¥æ¿Ä©Ò±a¨Ó¾ú¥vÅܤơA¨Ã«D²³æ¦aª½½u«¬µo®i¡A¬Û¤Ï¡A¦b¨âºØ¤å¤Æ¥æÂ´¡B½Ä¬ð¡B¾ã¦X¤§»Ú¡A§e²{¤F¶¥¬q©Êªº¼È®É˰h¡C
©Ò¿×¡u¶®¡v´N¬O¡u®L¡v¡A¶®¼Ö¬O¥ý©P®É´Á©P¥Á±ÚÄ~©Ó®L¤å¤Æ³vº¥µo®i§Î¦¨ªº¤@ºØ¼Ö»R¼Öºq§Î¦¡¡C¡u¶®¡v¼Ö±q¥ý©P¨ì¬K¬î¾Ô°ê¤§¥æ¸g¾ú¤F¤T¦¸¤ñ¸û«¤jªº¾ú¥v©ÊÅܤơC²Ä¤@¦¸¬O¦bªZ¤ý·À°Ó¥H«á¡A©Pªì©Ò¨îªº¡u¶®¡v¼Ö¤w¸g±µ¨ü¤Fªe¬¥¦a°Ï®ï¤Hµ¼Ö¤å¤Æ¡A¥H¤Î®ï¤H¦b¦¿º~¤@±aªºµ¼Ö¤å¤Æªº¼vÅT¡C¥¤ýªºªF¾E¬°¡u¶®¡v¼Ö±a¨Ó¤F²Ä¤G¦¸ÅܤơA¦¹®É¡A¡u¶®¡v©M¡u®L¡vªº¦a²z·§©À¤w¥ÑÃö¤¤©P¤ý½B¤@±aÂX¤j¨ì¤¤ì¦a°Ï¡A¦Ó¡u¶®¡v¼Ö¦P®É¤]»P¤¤ì½Ñ®Lµ¼Ö¥æ¬Û¼vÅT¡Aº²Å±¥X·sªº¡u¶®¡v¼ÖÅé¨î¡C¨ì¤F¬K¬î¤¤±ß´Á¡A¡u¶®¡v¼Öªºªx¤Æ¬y¥¬¤]¬°¡u¶®¡v¼Ö±a¨Ó·sªºµo®i¡AÀHµÛ©P«Çªº°I®z¡A¤ýÅvªº¦¡·L¡A±ß°Óªº¾lÃý¡A¦U½Ñ«J°êªº¥Á¶¡¥@«U¤§¼Ö¡A¥H¤Î½Ñ®L¥H¥~ªº¥|¦i¤§¼Ö³vº¥¨ú¥N¤F¡u¶®¡v¼Öªº¦ì¸m¡A¦¨¬°¦U°ê§gë¤h¤Òªº¦n©|©Ò¦b¡C³o´Á¶¡¡A¤£¦ý·½¦Û¥@«U¤§¼Ö»P¥|¦i¤§¼Öªº·sÁn¶}©l¶®¤Æ¡A¦Ó¡u¶®¡v¼Ö¤]±µ¨ü¤F·sÁnªº³¡¤À¼vÅT¡A¦³¤@¨Ç«U¤Æªº²ª¸ñ¡A³o¥i¥H»¡¬O¡u¶®¡v¼Öªº¤TÅÜ¡C±q¡u¶®¡v¼Öªº¤TÅÜ¥i¥H¬Ý¥X¡A¡u¶®¡v³oÓ·§©À©M¼Ö¨î¥»¨±q¥ý©P®É´Á¡A¤¤¸g©Pªì©P¤½¡u¨î§§@¼Ö¡v©M¥¤ýªºªF¾E¡A¦Ü¾Ô°ê¡A¦ñÀHµÛ©P¥N§¨îªºéQ¥N¬yÅÜ¡A¤]¸g¾ú¤F·½¡B¬y¡BÅܤTÓ¶¥¬qªºµo®iÅܤơCµM¦Ó¡A¹ï©ó¡u¶®¡v¼Ö¤º®e¡B¨î«×¤Î¨ä§@¥Î¡A§Ú̥ثe©Òª¾¥Dn¬O¾Ô°ê«e«áªº¤åÄm©Ò´yzªº¡C¨ä¤¤¤×¥H¤T¡m§¡n¢w¢w¡m©P§¡n¡B¡m»ö§¡n©M¡m§°O¡n¤¤ªº´yz¸û¬°¸ÔºÉ¡C¦ÓÃö©ó¡m©P§¡n©M¤pÀ¹¡m§°O¡nªº¦¨®Ñ¦~¥N¡A¥Ø«e¤j¦h¼Æ¾ÇªÌªº»¡ªk¬O±q¾Ô°ê¨ì¦èº~ªì³o¤@¬q®É¶¡¤º¡C¤T¡m§¡n¥»¥X©ó¤C¤Q¤l«á¾Ç¡A¬G¥»¤å»{¬°¡m©P§¡n©M¡m§°O¡n¤¤©Ò´yzªº¼Ö¨î¨Ã¤£§¹¥þ¬O·í®É¼Ö¨îªº¯u¹ê¤Ï¬M¡A¤D¬O¥H¬K¬î®É´Á¿Ä·|¤F¥@«U¤§¼Öªº¼vÅTªº¡u¶®¡v¼Ö¬°¥»¥[¥H²z·Q¤Æ¦Ó§Î¦¨ªº¡C¦]¦¹¡A¡m©P§¡n»P¡m§°O¡n¤¤©Ò´yz¼Ö¨î¬J§t¦³¾ú¥v©Ò½á¤©ªº¦W¹êÅܲ§¡A¤SºU¥[¤F§@ªÌ¥H¾§ªÌªº¨¤«×¹ï²z·Q¼Ö¨îªº·Q¹³¡C¥¦»P©v©P¡u¶®¡v¼Ö¤§¶¡·íµM¬O¦P¤¤¦³²§¡A¦³¬Û·íªº¶ZÂ÷¡C
Magnificence
and Elegance: A Study of
the
Formation and Transformation of
Tsung-Chou¡¦s
Ritual Music
CHEN
Zhi
¡@
Historical records passed down to us from the pre-Han times
ascribe unanimously the establishment of ya music and its
institutional definitions to the Duke of Chou, one of the founders of
the Chou dynasty. In fact, our knowledge of the contents, institutions,
and functions of ya music has been influenced and limited by the
depictions preserved in Warring States and later documentary sources,
such as the ceremonial books and other philosophical works composed
between early Warring States and the late Han. It is conceivable that
these works include the conjectures of their authors. Two types of
falsification may be involved in the formation of the so-called ya
musical institutions depicted in these early documentary sources. First
of all, the authors and compilers of these works may have reconstructed
diachronic variations, such as the standardization and refinement of
musical institutions other than ya music and the partial
secularization of earlier ya music. Secondly, they may also have
idealized and consciously re-invented ya music in accordance with
their own Confucian values and ritualistic codes.
The present paper seeks to explore the formative reality of the
ritual music of Chou in light of archeo-musical evidence and
paleographic analysis. It argues that ya music was by no means
created single-handedly in a short span of time, as conventionally held
by scholars, but that it was rather a creation, with all its
institutional definition and refinement, forged during a much longer
period of time by generations of the Chou rulers and musicians. This
study also questions the extent of the sphere of influence of the ya
musical institution. The conventional theory holds that it was widely
spread in the entire domain of the Western Chou, including the heartland
of the former Shang dynasty and other feudal states subject to the Chou.
Archeo-musical investigation of the regional features of the central
domain of Chou musical culture, however, proves that musical abundance
and refinement, differing typologically from other areas of the Western
Chou domain, characterized the Kuan-chung area where Tsung-Chou was
seated. It is therefore plausible that musical contacts between the
Shang and Chou resulted in two different paths of transformation. On the
one hand, in the immediate domain of the Chou, ya music emerged,
gradually developed, and became systematized as time went by.
Institutionalization of ya music, however, took two centuries to
reach maturity. On the other hand, in the Central Plains (the former
Shang domain), ya music did not spread successfully anywhere
other than in Kuan-chung until the dynastic transition between the
Western Chou and the Eastern Chou.
Keywords:
ritual of Chou archeo-musicology
Shang and Chou cultures
Ya music
¤p²³ÅªªÌ¡J±dº³®É´Áªº¤å¾Ç¶Ç¼½»P¤å¾Ç§åµû
·¨
¥É ¦¨
´£
n
¥»¤å¥H±dº³®É´Á¤»³¡®ÑÄy¡m¤ØÃ|·s»y¡n¡B¡m¤T°ü¦Xµû¨d¤¦«F¡n¡B¡m®çªá®°¡n¡B¡m¸·ªì·s§Ó¡n¡B¡m«Õ¹Ú¼v¡n¡B¡m¤k¥P¥~¥v¡n¬°¨Ò¡A¹ï¤»³¡®ÑªºµûÂI§@¤ÀªR¡A«ü¥X±dº³®É´ÁŪªÌ¤p°é¤l¡]¤p²³ÅªªÌ¡^ªº¯S®í²{¶H¡A¥þ¤å¬ï±ô¦b¼g§@¡BŪªÌ¡BªÀ·|¤§¶¡¡AÄÄÄÀ¨ä¤¤Áô§tªº¤å¤Æ¯ßµ¸¡C¤å¤¤±q¶lÅæ¡B¹ï¸Ü¡B¶Ç§Û¡B¥Xª©¡B¼@³õµ¥¨ãÅ骺¶Ç¼½²{¶H¥Xµo¡AÆ[¹îŪªÌ¸sÅ骺¥ÍºA»P¬¡°Ê¡A°Q½×µûÂI¦p¦h¤H¦@µû¡B¹ï¸Ü¡A¬Æ¦Ü°Ñ»P¤å¥»¼g§@¡A§Î¦¨¬YºØ«á³]®Ñ¼gªº·s¤å¥»µ¥²{¶H¡C³oÓÆ[¹î¬J¦³§U©óŪªÌ¬ã¨s¡A¤]¦³§U©ó¸ÑÄÀ·s¤å¥»ªº²£¥Í¡A´£¨Ñ«á³]À¸¼@¡]¦p¡m®çªá®°¡n¡^¡B«á³]¤p»¡¡]¦p¡m¤k¥P¥~¥v¡n¡B¡m²áÂN¡n¡^¡B¥i¨Ñ§ï¼gªº¤å¥»¡]¦p¡m«Õ¹Ú¼v¡n¡^¤@Ó·sªº¬ã¨sµø¨¤¡C³oӤ奻©M¾\Ūªº¤ÀªR¡A³Ì²×¾É¦Vªº¬O¬YºØ¤å¤Æ¬ã¨s¡A¯A¤Î°Ó·~«~¨ý¡B©Ê§O¡B¤å¤Æ·Q¹³¡B¤å¾ÇÁnÅA¡B¾ú¥v»P¬Fªv¡BÃÙ§UÃö«Yµ¥¤¬¤å¥æÂ´ªº»â°ì¡A¤Þ¥X³\¦h«áÄò¬ã¨sªº¥i¯à©Ê¡C
¡@
Minor
Readership: Literary Communication
and Literary
Criticism in
the K¡¦ang-hsi Period
YANG
Yü-cheng
This paper takes the Ch'ih-tu hsin-yü, San-fu ho-p'ing
Mu-tan t'ing, T'ao-hua shan, Yü-ch'u hsin-chih, You-meng-ying,
and Nü-hsien wai-shih of the K'ang-hsi period as examples,
to examine the comments on them. This paper points out some special
phenomena seen concerning little circles of readers during the K'ang-hsi
period. This paper ponders upon the relationship among writing, reader
and the society and exposits the hidden cultural context. From concrete
phenomena in the act of communication such as mailing, dialogue,
copying, publication, and opera, this paper observes the situations and
activities of the community of readers. It discusses how forms of
critical commentary, such as multi-lateral commentary, dialogue, and
even the writing of texts, constitutes such phenomena as a new
textuality with a certain kind of meta-level writing. Such observation
assists researches of the reader and helps explain the production of new
texts. It also provides new perspectives in the study of meta-opera
(e.g., T'ao-hua shan), meta-novel (e.g., Nü-hsien wai-shih
and Liao-chai), and revisable text (e.g., You-meng-ying).
This analysis of the texts and their reading ultimately lead to a kind
of cultural study, which touches upon the interwoven areas of commercial
taste, gender, cultural imagination, literary reputation, history and
politics, and finally the relation of financial support. Thus it can
bring out the possibilities for subsequent research into many of these
areas.
Keywords:
reader p'ing-tien
publisher literary communication
women's
writing metafiction
½×²î¤s¹ï¾§®a¶Ç²Î¸Ö¾Ç¡u¿³Æ[¸s«è¡v·§©À¤§¦A¸àÄÀ
¿½ ¹£
´£
n
²î¤s¹ï¤Õ¤l´£¥Xªº¡u¿³Æ[¸s«è¡v·§©Àªº°Q½×¦b¨ä¸Ö¾Ç¤¤
´£ºõ®²»âªº·N¨ý¡C¤µ¤H¹ï¦¹©Î¸ÑÄÀ¬°±j½Õ§@ªÌ³Ð§@ª¬ºA¤¤¼f¬ü«D¥\§Q©Ê¡B«D¥Øªº©Ê»P¸ÖªºªÀ·|¥\§Q©Êªº²Î¤@¡A©Î¸ÑÄÀ¬°ÅªªÌų½à¹ï§@«~·N¸qªº³Ð³y¡C¦Ó¦è¤è¤å½×¤¤¡A¥D±i¼f¬ü·NÃÑ»PªÀ·|©Ê°Ñ»P«h¬O¤¬¬Û¹ï¥ßªº¡C±¹ï¤Wz§x´b¡A¥»¤å¹ï²î¤s¸Ö¾Ç³o¤@«n½×ÃD¶i¦æ¥þ±¦A±´°Q¡C¤å¤¤´£¥X¡R¦b¤Õ¤lì¸q¥H¤Îº~¾§¡B§º¾§ªºª`²¨¤¤¡A¡u¿³Æ[¸s«è¡v¥»«ü¹ï¤wµM¦¨¬°¤å¥»ªº¡m¸Ö¸g¡n¬ã²ß¤¤¥Íµoªº¥|ºØªÀ·|¥\¥Î¡C¦ý¦b²î¤sªº¦A¸àÄÀùØ¡A¦¹·§©À«o¦P®É²[Äá¤F¸Öªº³Ð§@©M¾\Ū¨âӤ象A§Y¡J²î¤s¬O±qŪªÌªº±µ¨ü»Ýn¦Ó°Q½×§@ªÌ¦b³Ð§@®É¦p¦ó¡u¯àÚ¤HÀHIJ¦Ó¬Ò¥i¡vªº°ÝÃD¡A±q¦Ó«Ø¥ß¤F¤@Ó±q§@ªÌ¤§¡u·N¡v¨ì§@«~¡]¦b¾\Ū¤¤§e²{¡^¤§¡u¸q¡vªº¶ê¿Äªº¡A©M¬Û¹ï¶}©ñªº¸Öºq¬ü¾Ç¥Í©R¦s¦bªºµ²ºc¡C¥Ñ¦¹¡A²î¤sº¥ý¥ø¹Ï¸Ñ¨M¸Ö¤H³Ð§@ª¬ºAªºª½Ä±©Ê¡B¶W¥\§Q©Ê»PÃÀ³N§@«~ªÀ·|©ÊªºÃö«Y°ÝÃD¡CµM¦Ó¡A»P¦è¤è¸àÄÀ¾Çªº«ä¸ô¤£¦P¡A¦b²î¤s¡A¸Ö¤Hªº¡u¤£¦Ûı¡v«o¨Ã¤£¾ÉP¸àÄÀ¾Çªº¦Ûı©Ê½è¡C¬Û¤Ï¦a¡A²î¤s±j½Õ¥u¦³¥H¯Ý¦¸±yµMªº¡u¾l±¡¡v©M¡u¼s¤ß¡v¡AŪªÌ¤~±o¥H±q¤å¥»¤¤Àò±o¡u¹C¤_¥|±¡¤§¤¤¡vªº¥Í©RÅéÅç¡C¦b¦¹¡A²î¤s¹ý©³§_©w¤F¥Ñº~¥N¸Ö¸g¾ÇªÌ©Ò³]©wªº¥Ñ««Ø¸Ö¤H³Ð§@¤§¡u·N¡v¦Ó«Ø¥ß§@«~¤§¡u¸q¡vªº¸àÄÀÆ[¡C¤]½T¦p¦÷¼wº¿¥H¨È¾ú¤h¦h¼w¡u²b¤Æ¡v·§©À°Q½×´d¼@¤@¼Ë¡A²î¤s¥H§ç±¡¸Ö¤§§e²{¨Ó¬É©w¨ä¬ü¾Ç¥Í©R¡CµM¦Ó¡A²î¤sªº¸àÄÀÆ[©À«o¤£À³³Qµ¥¦P¬°¦÷¼wº¿ªº¸àÄÀ«ùÄò©Ê¡C¥»¤å³Ì«á¤ñ¸û¤F¤¤¦è¸àÄÀÆ[©Àµo®iªº«ä·QI´º¡A§Y±q¬IµÜº¸º¿»®¨ì¦÷¼wº¿¡B»P±q¾§®a¶Ç²Î§åµû®a¨ì²î¤sÃö©ó¥Í©R¦s¦bªº´¼¼z¡C¦¹¤@¤ñ¸û´¦¥Ü¥X¡R¦]²î¤s¥¼¯àÂ÷¶}¥H¤Ñ¡B¤H³sÄòªºÅÞ¿è¥H½×¤H©Ê¥Í¦¨¡A¨ä¦³Ãö¥Í©R¦s¦bªº´¼¼z¤]³Ì²×¥¼¯à®¯Â÷¥Ñ¦@®É¬ï¤J¾ú®É¥H»{©w¤HÃþ¦@¦P¤§±¡ªº¥ß³õ¡A¦Ó¨ä©Ò»{©wªº¡u¤H±¡¤§¹C¤]µL²P¡v¤]´N¥¼¥²»P¾ú¥vµo®iªº«ùÄò©Ê¬ÛÃö¡CµM¦Ó¡A²î¤s«o¥Ñ¨ä©Ê©R¤§¾Ç¥Xµo¡A±j½Õ©Ê©R±Â¨ü¹Lµ{¤¤¤Ñ¤§¡uáÞ³yµL¤ß¡v©MÓÅ餧¡u¤H¤é¨ü©R©ó¤Ñ¡v¡A¬G¦Ó¦b¸Ö¾Ç¤¤¹üÅã¤F¦b¨C¤@¤ù¨è¿³·P¤§¤¤¡A¸Ö¤H©ÎŪªÌ¡u©Ò«ù¤§¤v¡v¥i¯àªº®t²§¡C³o¼Ë¡A²î¤s¦b±q¥»¤å¤Æ¥ß³õ¥hÁ`µ²¤¤°ê§ç±¡¶Ç²Î¤§®É¡A¤]¦P®É×¥¿¤F¦¹¤@¶Ç²Îªº¥»Åé·NÃÑÆ[©À¡C
¡@
On Wang Fu-chih¡¦s
Reinterpretation
of the Confucian Concept for the
Function of Poetry:¡¨Stimulating,
Observing, Expressing Fellowship,
Showing Resentment¡¨
XIAO
Chi
Wang Fu-chih's reinterpretation of Confucius' concept for poetry,
¡§hsing (stimulating), kuan (observing), ch'ün
(expressing fellowship), yuan (showing resentment),¡¨ is one of
the essential notions underpinning his poetics. Modern scholars have
explained Wang's meaning of this notion as either an emphasis on unity
between non-utilitarian and non-goal-directed status of the poet's
aesthetic creation and the poetic work's social function, or a highlight
on the reader's participation in the creation of meanings of a poetic
work. However, these two meanings, i.e., ¡§aesthetic consciousness¡¨
and ¡§social participation,¡¨ respectively represented in the West by
Friedrich Ernst Daniel Schleiermacher and Georg Gadamer, are opposite to
each other in Western hermeneutics. In the face of the above puzzles,
this essay is intended to make an overall re-examination of the meanings
of this concept crucially related to Wang's poetics. It argues
that--deviating from the Confucian original stipulation that the
textualized poetry (The Classic of Poetry) has four social
functions working through reading process--the concept in Wang's
reinterpretation covers meanings about both composing and reading, the
author and the reader. That is to say, in terms of the reader's
receptive need, Wang discusses how, in the course of creation, the poet
¡§enables production of any of the four functions depending on what the
reader encounters¡¨ and thereby establishes a structure for poetry's
aesthetic life which connects in mutual release the authorial
¡§intention¡¨ with the ¡§meaning¡¨ of a work produced in its
presentation and reading. In so doing, Wang, first of all, tries to
resolve the contradiction between the non-goal-directedness and
intuitiveness of aesthetic creation and the social utilitarian function
of a poetic work. Yet, different from the way Western hermeneutics
justifies its own undertaking, for Wang, the confirmation of the poet's
unconsciousness in composition does not entail a recognition of the need
for a conscious hermeneutics. On the contrary, Wang highlights that only
when a reader releases himself from any personal concern can he enjoy
the experience of ¡§wandering within the four feelings¡¨ through the
reading of poetry. At this point, Wang radically denies the Han
Confucian scholars' hermeneutic concept that the meaning of a poetic
work can be derived only from the reconstruction of its author's
¡§intention.¡¨ Furthermore, as Gadamer uses Aristotle's notion
"catharsis¡¨ to discuss tragedy for defining the genre, Wang also
defines the aesthetic life of lyric poetry in terms of its presentation
to readers. But, Wang's hermeneutic concept should not be exaggerated as
confirming Gadamerian ¡§hermeneutic continuity.¡¨ The final part of
this essay compares the intellectual backgrounds, the philosophical
shifts concerning human existence, behind the development of hermeneutic
concepts in the West and ancient China. The comparison reveals that,
since Wang Fu-chih could not finally depart from the tradition of
exploring human nature in terms of a continuum between man and heaven,
his philosophy about human existence accordingly is still totalistic and
the so-called ¡§wandering within the four feelings¡¨ is not equivalent
to Gadamer's ¡§hermeneutic continuity¡¨ that is based upon human
historical existence, ¡§the Dasein.¡¨ Nevertheless, by his
philosophy of the heavenly ordained and human nature, in spite of his
confirmation that all individuals' natures in the last analysis are
generally the same, Wang emphases that feelings between the poet and
reader, or between readers, at every particular moment are not
necessarily the same. His poetics therefore stands as a great
theoretical summary of Chinese lyricism from the stance of the tradition
itself and meanwhile a revision of its ¡§ontological consciousness.¡¨
Keywords:
¡§Stimulating, Observing, Expressing Fellowship, Showing
Resentment ¡¨
hermeneutics Wang
Fu-chih's thought
wisdom about human existence
ontological consciousness
of Chinese
lyricis
±qÀ¸¼@¤º²[ªº½èÅܽ×À¸¤å¶Ç©_ªº¬É»¡°ÝÃD
¢w¢wݽ״öÅ㯪À¸¦±ªºµÄ½Õ
ªL
Åb ©y
´£
n
À¸¤å¡B¶Ç©_³£¬O¤¤°êÀ¸¦±Åé»s¼@ºØªººÙ¦W¡CÀ¸¤å²£¥Í©ó§º¥N¡A¸g¹L¤Fªø®É¶¡ªºµo®i¡AµL½×ªíºtÃÀ³N©Î¼@¥Ø¼Æ¶q³£³vº¥Â×´I¡C¨ì¤F©ú¥N¡A²×©ó¦b¤£Â_²Ö¿nªº¦¨ªG¤W¡A¸À¥Í¥XÅé¨Ò§Î»s¦³©Ò¤£¦P¡A¹ê½è¤º²[¤]µo¥ÍÅܤƪº·s¼@ºØ¡A¬O¬°¶Ç©_¡C¶Ç©_¬J¦ÛÀ¸¤å¤¤¥X¡A¦p¦ó¬É©w¡A°£¤F¤åÄmÃÒ¾Úªº´x´¤¡A§óÃö«Y¨ì¹ïÀ¸¦±µo®i¾ú¥v¶¥¬qªº¬Ýªk¡A¤Î¹ïÀ¸¦±ÁnµÄÅé¨t¤D¦ÜªíºtÃÀ³Nªº¾ãÅé·§©À¡C¦]¦¹¾¨ºÞ½×ªÌ¬Æ¦h¡A©l²×¦U°õ¤@»¡¡A¥¼¦³©w½×¡C
À¸¤å¥²»Ý¸g¹L¡u½èÅÜ¡v¤è¯à²£¥Í¶Ç©_¡A¬O¾ÇªÌªº¦@ÃÑ¡C¦Ó¤£¦PºÙ¦Wªº¬y³q¡A¤Ï¬M¤F¦U¦Ûªº¾ú¥v®Ú·½¡C¥ú´N¥~¦bÅé»s¨Ó¬Ý¡A¶Ç©_»PÀ¸¤å®t²§¦³¡C¨ä©Ò¡u½èÅÜ¡vªÌ¡A·í¦b©óÅé»s¤º¦bªº²Õ´§Þ³N¡C©ú¥N«á´ÁÀ¸¦±ÁnµÄªº°ª«×µo¹F¡A¬°À¸¤åªº²æL´«°©´£¨Ñ¤F¦³¤Oªº«á¬Þ¡A¬ð¯}¤F즳ªº¤º²[¡A¦b²Õ´¬[ºc¡B¤å¦r®æ«ß¡B§e²{§Þ¥©¦U¤è±¶}³Ð¤F·s§½¡A¶i¤J¤F©Ò¿×ªº¡u¶Ç©_®É¥N¡v¡C¥»¤å¥HÀ¸¼@µo®iªº¨Æ¹ê°µ¨Ì¾Ú¡A±ÔÅ鳯z¶Ç©_½èÅܪº¤º²[¡C
¤@Ó¿³°_©ó¦¿¥ª±X¤s¿¤¡F¤@Óµo·½¦Û¦¿¥k¤|¶§¿¤¡A±X¤sµÄ©M¤|¶§µÄ¬O±ß©ú¶Ç©_¼@¾ÂªºÂùÂz¡C«o¦]¬°¤åÄm²Ö¿n¼Æ¶qÄa®í¡A³y¦¨±X¤sµÄ¦¨¬°±ß©ú·s¼@ºØ°ß¤@ÁnµÄªº¦L¶H¡Cª½¨ì²M¥N°®¶©¦~¶¡¡A¤ý·ç¥Í¤~¥H½sq¨ÊµÄ¦±ÃЪº±ÔÅ馿°Ê´£¥XÅG»é¡A¬°¤|¶§µÄ¥Ñ¡uÀ¸¤å¡v¸À¥Í¬°¡u¶Ç©_¡v¡A§¹¦¨¤Fº¡¨¬¤å¤HÆ[ÂIªºµù¸}¡C
´öÅ㯪ªºÀ¸¦±³Ð§@¨s³ºÄݤ°»òÁnµÄ¡H¦P¼Ë¨ü¨ìª§Ä³¡C¡m¥|¹Ú¡n¨ä¹ê¥¿¬O·sÅé»s±qÂÂÀ¸¤å¤¤¯}õ¦Ó¥X¡A³z¹LÁnµÄ¡A¤@Ãä¬y¼½¡A¤@Ã䦨ªøªº¹Lµ{¤§¤Ï¬M¡C±qÀ¸¤å¨ì¶Ç©_¡A¨äÅܤ£¦b¤@¤i¤§¶¡¡C¨â¤jª§Ä³Â\¦b¤@°_¡A±Òµo§Ú̱q§ó¦hªº¤è¦V«ä¦Ò°ÝÃD¡C
How Did Transformations in the Nature
of Opera Differentiate Hsi-wen and
Ch'uan-ch'i: A Look at the Tune
Patterns of T¡¦ang Hsien-tsu¡¦s Works
LIN
Ho-yi
Hsi-wen and ch'uan-ch'i are two of the classical
Chinese opera types. Hsi-wen, which originated in the Sung
Dynasty, has gradually developed its performing art and repertoire to an
enormous degree as time progressed. In the Ming Dynasty these
accumulated artistic achievements had eventually evolved into
ch'uan-ch'i, a new type of opera which was structurally and
substantially different.
Since ch'uan-ch'i is derived from hsi-wen,
differentiating the two not only involves grasping the literary evidence
but also the historical point of view towards the periodization of opera
development; as well it involves the whole concept of tune patterns and
performance art. The issue remains argumentative with each individual
holding a different opinion and the conclusion has therefore not yet
been drawn.
Scholars share common ground that ch'uan-ch'i could emerge
only through the transformation of hsi-wen. The circulation of
different typologies reflects disparate historical origins. The
distinction between hsi-wen and ch'uan-ch'i is limited if
one examines only their external structures. As for the transformation,
it involves the compositional technique within the structure. The
exceptional advancement in opera tunes in the late Ming provided a
strong reinforcement for the changeover from hsi-wen, and brought
the breakthrough in the original essence to introduce an entirely new
aspect in organizational structures, literary regulations and
presentational techniques. This is known as the ¡§ch'uan-ch'i
Era.¡¨ Based on the facts of how opera has developed, this paper
concretely describes the transformed nature of ch'uan-ch'i. The
K'un-shan tune and the I-yang tune, arising from K'un-shan Hsien of the
left Yangtze bank and I-yang Hsien of the right Yangtze bank
respectively, are the two jewels of ch'uan-ch'i opera in the late
Ming. However, the great discrepancy in documentation between the two
has caused the impression that K'un-shan tune was the only tune of the
new opera in the late Ming. It was not until the Ch'ien-lung era in the
Ch'ing that Wang Jui-sheng protested, by editing the scores of the
Peking tune, and categorized the I-yang tune into ch'uan-ch'i
instead of hsi-wen; he therefore satisfied the annotation from a
scholarly point of view.
To which tune category that T'ang Hsien-tsu's works belong
remains controversial. Ssu Meng in fact reflects the process, in
which a new structure derived from hsi-wen, of circulating and
maturing through tunes. The transformation from hsi-wen to ch'uan-ch'i
does not take place overnight and therefore the controversies will
inspire diversity in viewpoints.
Keywords:
hsi-wen
ch'uan-ch'i transformation
tune
scores of Peking tunes
T'ang Hsien-tsu
±ß©ú²MªìÀ¸¦±¼f¬ü·NÃѤ¤±¡²zÆ[¤§Âà¤Æ¤Î¨ä·N¸q
¤ý
Àõ ¬Â
ºK
n
¦b¤¤°êÀ¸¦±¥v¤W¡A¤@¯ë½×ªÌ¬Ò±N±ß©ú¦Ü²Mªìµø¬°¶Ç©_µo®iªº«n®É´Á¡A¦]¬°©ú¶Ç©_¦Ü²Mªì¤´«ùÄò¿³²±¡A¥X²{¤F¡m²M©¾ÃСn¡B¡mªø¥Í·µ¡n¡B¡m®çªá®°¡n¡B¡m¤Q¤³e¡nµ¥¦WµÛ¡Cª½¨ì°®¶©®É´Á¡Aªá³¡¿³°_¡A¦bªá¡B¶®ª§³Óªº§½±¤U¡A¶Ç©_©l¤éº¥°I¸¨¡A¥¦ªº¼@¾Â·ù¥D¤§¦ì¤~¤£±o¤£»¹Åý©óªá³¡À¸¦±¡C±qÀ¸¦±¬ü¾Ç«ä·Qµo®iªº¨¤«×¨Ó¬Ý¡AÁöµM²MªìªºÀ¸¦±¬ü¾Ç¤´µM©µÄòµÛ©ú¥Nªº«ä¸ô¡A¦ý¸g¾ú¤F¾ú¥v¥@Åܧï´Â´«¥Nªº¤j°ÊÀú¡A¤åÃÀ«ä¼é¤W©Ò²£¥Íªº«¤jÅܤơA¥²µM¥ç±N¹ïÀ¸¦±ÃÀ³Nªº³Ð§@»P¼f¬ü·NÃѵo®i²£¥Í¬ÛÀ³ªº¼vÅT¡C¤jÅé¦Ó¨¥¡A©ú²MÀ¸¦±ÃÀ³N¼f¬ü·NÃѤ¤¡u±¡¡v¡B¡u²z¡vijÃD©Ò«P¦¨ªº«ä·Qµo®i¡A¥i¿×¬O±´°Q±ß©ú¦Ü²Mªì¼f¬ü·NÃѺtÅܪºÃöÁä©Ò¦b¡F¦Ó³o¶µÄ³ÃD¡A¤jP¥i¥H¥H©ú¥N¼@½×¤¤¡u·±Ð¡vÆ[»P¡u¨¥±¡¡vÆ[¤§¿³´À¬°Æ[¹îªº°_ÂI¡C
À¸¦±¼@½×¤¤¡u·±Ð¡v»P¡u¨¥±¡¡v¤§¿ë¡A¥Dn¨Ã¤£¥u¬O°w¹ïÀ¸¦±³Ð§@ªº¤º²[ÂkÁͰÝÃD¦Ó°_¡A¦b¥¦¤¤¶¡¥ç¦ñÀHµÛ¼@§@®a¹ï©ó¡uÀ¸¦±¡v©Ê½èªºÅé»{¡A¥H¤ÎÀ¸¦±¥»¨µo®i¤Wªº»Ý¨D¡A©Ò¥H¦b¤£¦P¶¥¬q¡A¦³µÛ¤£¦PªºµJÂI¡A¥ç¦³¨ä¦U¦Û¤£¦Pªº·N¸q¡C¥»¤å©Òz¡A§Y¬On¦b±ß©ú¦Ü²MªìÀ¸¦±¼f¬ü·NÃѪººtÅܤ¤¡A¤ÀªR¥X¨ä¶¡Æ[©ÀªºÂà´«¡A»P¦U¶¥¬q½×ijªº«ÂI¤Î·N¸q¡A¥H§@¬°²z¸Ñ¦¹¤@®É´ÁÀ¸¦±»P¼@½×µo®iªº°ò¦¡C¨ä¤¤¥iª`·N¤§µJÂI¦p¡J©ú¥N¼@½×¤¤¡u±¡¡v¡u²z¡v«ä·Q¤§¥æ·|¡A¦p¦ó³z¹L¡u¨¥±¡¡v»P¡u·±Ð¡v¤§¿ë¦Ó±o¥HªíÅã¡H©ú¥N¤¤±ß´Á§õðô¡B´öÅ㯪µ¥¤H¡u±¡¦Ü¡vÆ[¤§µo®i¡A³z¹L±q¡u¨¥±¡¡v¨ì¡u¼g±¡¡vªºÃÀ³N®i²{¡A¹ïÀ¸¦±¼f¬ü·NÃѪº¤º²[¦³¦ó¨ãÅé¼vÅT¡H±ß©ú¶¾¹ÚÀs¡u¨p±¡¤Æ¤½¡vªº¡u±¡±Ð¡vÆ[¦p¦ó©Ý®i¡u±¡¡vÆ[ªºµø³¥¡A¦¨¬°±Ò¾É¡u±¡¡v¡u²z¡vÆ[Âà¤Æªº¥ý¾÷¡H©ú¥N¥½´Á©sºÙµÏ¡B¤ý«ä¥ôµ¥©Ò¿×¡u±¡¤§¸Û¡v¡B¡u±¡¤§¥¿¡vªºÆ[©À¤Ï¬M¥X¬ü¾Ç«ä·Q¤W¦óºØÅܤơH¦Ó²Mªì¤×˾¡Bª÷¸t¹Ä»P§õº®µ¥¤H¤§¼@½×¤¤¡u±¡©Ê¦X¤@¡v¡B¡u±ý¤£®`±¡¡v»P¡u¹D¾Ç·¬y¦X¤@¡v»¡¡A©ÒÅã¥ÜÀ¸¦±¼f¬ü·NÃѤ¤¡u±¡¡vÆ[¤§¦h¤¸¤Æ¤Î©Ò±a°Ê¤§ÃÀ³Nµo®i¡A¨ä«n©Ê¬°¦ó¡H
n¨¥¤§¡A±¡²zÆ[¤§¦b©ú²M¼@½×¡A¦Û¨äªì©l¡A§YªÓtµÛ¼á²MÀ¸¦±ÃÀ³N¯S½è¡A¤Î´M¨D¤¤°êÀ¸¦±µo®i¤è¦Vªº¨Ï©R¡C¥¦»P¡u·±Ð¡v»¡ªºÃö«Y¡A¥ç¦³µÛ»á¬°½ÆÂøªº¾ú¥v±»ª¡C¤¤°ê©ú²MÀ¸¦±¤§³vº¥¦b¨äµo®i¹Lµ{¤¤¡A½T¥ß¦Û¨ªºÃÀ³N©w¦ì¡A¨Ã³z¹L¹ï©óºc¦¨À¸¦±ÃÀ³N½Ñ¦h«n¦¨¤Àªº²z¸Ñ¡A§Ö³t¦aµo®i¤F¥¦¦b§Î»s»P¤º®e¤Wªººë½oµ{«×¡A¦¹¤@«ä·Q¤Wªº¾É¤Þ¤O¶q¡A¥\¤£¥i¨S¡C¦Ó¨ä¶¡«nªº¼@§@®a»P¼@½×®a¡A¥Ñ±ß©ú¥H¦Ü²Mªì¡A¦p¥»¤å©Òz¡A¬Ò¦b¤@¯ë©Ê¬ü¾ÇijÃD¡A¥H¤ÎÀ¸¦±ªºÃÀ³N½×¤W¡A¨ã¦³¨ôÃÑ¡Aȱo²Ó¤ß¦Ò½×¡F¨Ã¥i³z¹L¹ï©ó¥L̨¥½×ªº²z¸Ñ¡A¼W¥[§Ú̹ï©ó©ú²MÀ¸¦±µo®iªº»{ÃÑ¡A¨ä«n©Ê¦Û¤£«Ý¨¥¡C
The Transformation of Ch'ing and Li
and Its Significance in the
Aesthetic Trend of Late Ming and
Early Ch¡¦ing
Drama
WANG
Ayling
This paper aims to analyze the transformation of some crucial
concepts such as ch'ing and li in Ming-Ch'ing drama, and
to explore the theoretical emphasis and significance of some influential
dramatists at different stages as the bases to understand the tradition
of Chinese dramatic aesthetics. The variations in the relationship
between the key terms ch'ing and li can be regarded as the
crux of the transformation of the aesthetic trend from the late Ming to
the early Ch'ing. For further exploration, we may take the vicissitudes
of the concepts of yen-ch'ing (the expression of ch'ing)
and chia-hua / feng-chiao (moral teaching) as a starting
point. However, the differentiation between chiao-hua and yen-ch'ing
is not simply aimed at the issue of content in the dramatic writings. In
the tradition of dramatic writing and criticism, what do the dramas
themselves need in the course of their development, and what is the
locus of the dramatists' and theorists' aesthetic interest and
consideration? Are moral teachings the grounds for their artistic
inventions, or are they grounded by the playwright's true sentiments
motivated by his life experiences? These questions not only can be
connected to general literary concerns, but also can be presented as
special issues of dramatic art. Therefore, on the one hand, we should
consider the common literary and intellectual trends beyond the dramatic
aesthetic tradition in the Ming-Ch'ing periods. On the other hand, we
should notice the special requirements of the dramatic art itself.
In this paper, I first examine how the concepts chiao-hua
and yen-ch'ing were differentiated by yet at the same time
articulated the interaction between ch'ing and li in the
Ming dramatic tradition. Then, by analyzing Li Chih's, T'ang Hsien-tsu's
and Chang Ch'i's works, I explain how the artistic presentation was
transformed from yen-ch'ing to hsieh-ch'ing (the writing
of ch'ing) in the late Ming. Furthermore, I explore how Feng Meng-lung
enlarged the horizon of the yen-ch'ing concept by his statement
of ¡§ssu-ch'ing-hua-kung¡¨ (transforming individual sentiments
into universal compassion). By examining the dramatic criticism of Wang
Ssu-jen, Meng Ch'eng-shun and Chang Tai, I then go on to discuss how the
focus on the concept of ch'ing-chih (the supremacy of ch'ing)
shifted to the concept of ch'ing-cheng (the rightness of ch'ing)
in late Ming yen-ch'ing tradition. Finally, I analyze the
multiple evolution of the idea of ch'ing and the artistic
developments inspired by it in the aesthetic trends of the late Ming and
the early Ch'ing.
It would seem that from its inception, the discussion of drama in
terms of ch'ing and li in the Ming/Ch'ing period took it
upon itself the task of clarifying the characteristic features of
dramatic arts, and of searching for the destined direction of the
development of Chinese drama. The relation of this debate to moral
teaching also has a very complex historical background. Chinese drama in
the Ming/Ch'ing period gradually developed its own artistic position; as
well, by coming to understand certain important components in the
make-up of theatrical arts, it quickly developed to a very high level of
refinement in form and content. This was an irrevocable achievement,
which owed its success to a large degree to the profound work of the
playwrights and critics discussed in this paper.
Keywords:
late Ming early
Ch'ing Ming-Ch'ing
drama
ch'ing
li
¡uºtû¼@³õ¡v¦V¡u½s¼@¤¤¤ß¡vªº¹L´ç
¢w¢w¤j³°¡uÀ¸¦±§ï²¡v®ÄÀ³»P
·í¥NÀ¸¦±½è©ÊÂàÅܤ§Æ[¹î
¤ý
¦w ¬è
´£
n
¥»½×¤åªº¥DnijÃD¬°ºtû¤¤¤ß¨ì½s¼@¤¤¤ßªºÂà§é¡A±N¦¹²{¶Hµø¤§¬°·í¥NÀ¸¦±¼@³õ½è©Ê¤§ÂàÅÜ¡A¦Ó±Nì¦]Âk¤§©ó¤j³°ªº¡uÀ¸¦±§ï²¡v¡C¥²¶·»¡©úªº¬O¡JÁöµMÀ¸¦±§ï²³o¶µ¬F¥O¬Fµ¦¦³©úÅ㪺¬Fªv·N¹Ï¡A¦ý²o°Êªº¤´¬OÀ¸¦±ÃÀ³N¥»¨ªº¤j´T«×ÅܤơA¥»¤å¨Ã¥¼±NÀ¸¦±§ï²µø¬°¯Âºéªº¬Fªv¬¡°Ê¡A¤]´N¬O»¡¡A¨Ã¤£»{¬°ºtû¤¤¤ß¨ì½s¼@¤¤¤ßªºÂà§é¥u¥H¬Fªv¬°°ß¤@¦]¯À¡A¨ä¶¡Áٽפγ\¦hÃÀ³N¥»¨ªº°ÝÃD¡A¥]¬A¸Ü¼@¼@¥»½s¼gªkªº¼vÅT¥H¤Î´µ©Z¥§´µ©Ô¤Ò´µ°òÅé¨t¹ïÀ¸¦±¬y¬£ÃÀ³Nªº®ø¸Ñ§@¥Îµ¥µ¥¡An¨¥¤§¡A²Ä¤@³¹¾É½×ªº½×ÂI¦³¤G¡J¥ýÄÄ©ú¶Ç²Îºtû¼@³õªº¯S½è¡A¦A»¡©úÀ¸¦±§ï²ªº¨ãÅ餺®e¡C²Ä¤G³¹Æ[¹îÀ¸¦±§ï²ªì´Áªº®ÄÀ³¡A¡u·s¸g¨å¼@¥Ø¡v¤wµM¦¨¥ß¡A¡u½s¾É©w¨î¡v»P¡uºtû¤¤¤ß¡v¨â±ø³~®|¤]¤wµM¯B²{¡C²Ä¤T³¹¸Õ¹Ï»¡©úªº¬OÀ¸¦±§ï²¦Ü¤å²´Á¶¡¡u½s»Pºt¡vªº¦@¦P¦¨ªø¡A¦Ó½×ÃҤ覡¦³¤T¡A¡]¤@¡^¬O³q¹Lµ§ªÌ¦ÛÀÀªº¨â¥÷¤£¦P¥D¶b±Æ¦Cªº·s½sÀ¸³æ§@¦Ò¹î¡A¡]¤G¡^¬O³q¹L¹ê»Ú¼@§@ªº¤ÀªR¡AÃÒ©ú¦¹®É´Á½s¼@Ó¤Hªº¯S¦â®i²{¦b½s¼@§Þªk¡]¤×¨ä¬O¨ü¸Ü¼@¼vÅT¥H±¡¸`°ª¼é¬°¥Dªºµ²ºc§Þªk¡^¤§¤W¡AS¶v§»ªº¼@§@¬O¥Dn¨Ò¤l¡B¯Î°¸i¼@§@¬°»²¦õ¥H¤Î¬Û¹ï¨ÒÃÒ¡A²Ä¡]¤T¡^¨B«h¥ø¹Ï¤À¿ë¶°Åé¬Fªv²z©À¤UªºÓ§O®t²§¡A¥H³@¥PÀ¸³¯¤¯Å³ªº¡m¹Î¶ê¤§«á¡n©M¡m¬K¯óÂô°ó¡n¬°¤ñ¸û¡A¦A¥Î¦P¼Ë§ï½s¦Û¤p»¡ªº±X¼@¡m´¸¶²¡n©M®}´Ùªº¤t¼@¡m¬õ¼ÓÅå¹Ú¡n¬°¹ï¤ñ¡A¨Ã¥H®}´Ù¥t¤@§@«~¡m¿P¿P¡n¬°»²¦õ§÷®Æ¡C¸g¹L³o¤TÓ±¬Ûªº¦Ò¹î¤§«á¦^Âk¾ú¥v±Ôz¡A¥»³¹³Ì«á¤@¸`¥H¼ËªOÀ¸¦bµ²ºc§Þªk¤Wªº·¥¦Üµo´§¬°¤º®e¡C²Ä¥|³¹·s®É´Á¡]¤å²µ²§ô«á¡^½s¼@¤¤¤ßªº¦¨§Î¡A¥H¼@§@®aÓ¤H·®æªº«Ø¥ß¬°½×znÂI¡A¤À¥Ñ¤TÓ±¬ÛªR½×¡A²Ä¡]¤@¡^¸`nÂI¬°¡J·íµ²ºc§Þªk¤w¦¨¬°¼@§@®a¦@¦PªºÃÀ³N¤â¬q¤§«á¡A¼@¥»Ó§Oªº¯S©Ê®i²{¦b¤£¦Pªº¥DÃD¤ºÄ¤Î«ä·Q·N²[¤W¡C²Ä¡]¤G¡^¸`¥HÓ§O¼@§@¡]¡m±ä¾Þ»P·¨×¡n¡B¡m¨DÄF°O¡n¥H¤Î¼@§@®aùÃh¿²«ä¸ô¶}©Ý¡^¬°¦Ò¹î¹ê¨Ò¡A¨£¥X¦¹®É´Á¼@¥»¤º²[¤w¥Ñ¡u¹ï¨î«×ªº§å§P¡v²`¤J¨ì¹ï¤H©Ê«Õ·L±ªºåªR¡A¡]¤T¡^«h´£¥X¦¹®É´Á¬y¬£ÃÀ³Nªº°±º¢¡A¥Dn¦]¯À¦³¤G¡A¤@¬°·sªº©Ê®æ¶ì³yªk¡A¤G¬°´µ©Z¥§´µ©Ô¤Ò´µ°òÅé¨tªºº¯³z¡C²Ä¤³¹½×¤j³°À¸¦±§ï²¹ï¥xÆW¼@¾Âªº¼vÅT¡A¦Ü©ó¡u¾Éºt¤¤¤ß¡v¬O§_¤w¦¨¥ßªº°ÝÃD¡A«h·í§@¬°¥þ¤å¾l½×¡C
The Transition from Actor-Centered to
Playwright-Centered Drama: An
Investigation of Mainland Drama Reform
and the Transformation of the Nature
of Contemporary Theater
WANG
An-ch'i
The main subject of the treatise is the shift from actor-centered
drama to playwright-centered drama. The changes go with the trend of the
theatre towards contemporary drama and are based on the concepts of
¡§reform of drama¡¨ undertaken in mainland China. What needs to be
explained is that, although there is an obvious political dimension in
the policies concerning ¡§reform of drama,¡¨ still this re-orientation
entails a tremendous transformation in the dramatic arts. This essay
does not consider the change purely as a political movement or merely
the result of political factors; the reform does include many problems
which involve the performing arts themselves, such as the influences of
script writing, and how the ¡§Stanislavsky Method¡¨ makes classic
performance schools of drama vanish.
The first section focuses first on the characteristic of the
traditional actor-centered theatre and then on the contents of the
¡§reform of drama.¡¨ The second explains the result of the reform at
its early stage; the ¡§new classical plays¡¨ had already been
established, and ¡§arrangement by the playwright and director¡¨ as
well as ¡§actor centered¡¨ pathways had made their appearance. The
third section tries to clarify the common growth of both playwright and
performance from the reform to the Cultural Revolution. It has three
main points to be made: (1) the writer defines two different axes of
arrangement of new theatrical repertoire for investigation; (2) through
analysis of actual scripts, one finds individual characteristics
associated with the writing of the plays (particularly the plays
emphasizing dramatic dialogue which depended on emotional climaxes in
the structure of the plot); (3) one can discern differences in
individual articulation of mass policy creeds by comparing plays and
dramatic material adapted from novels. The fourth section treats the
formation of playwright-centered drama that occurs after the Cultural
Revolution. It shows that, the structural techniques having become a
common method of the playwrights, individual characteristics appeared in
plays with a variety of topics, details and intellectual contents.
Moreover, the examination of plays from this period shows that the
implication of the plays had gone from ¡§criticizing the system¡¨ to
an extremely subtle analysis of human nature. As well, one must mention
the stagnation which the classical performing arts were subject,
probably because of the advent of the new style of creation, and also
because of the influence of the Stanislavsky method of performance. And,
finally, the fifth section discusses the influences of the ¡§reform of
drama¡¨ in Mainland China on the theatre of Taiwan. As to the question
of whether director-centered drama has been established or not, it
stands as the last topic of the treatise.
Keywords:
the actor-centered the
playwright-centered
the director-centered reform of drama
drama theater
¯û¤lªº¡u¨¡B§¤@Åé¡vÆ[¢w¢w±q¡u¦ÛµMªº¨Åé¡v
¨ì¡u§¸qªº¨Åé¡v
¥î
®¶ ¾±
´£
n
¥»½×¤å±´°Q¯û¤lÃö©ó¡u¨¡B§¤@Åé¡vªºÆ[©À――¦b¨s·¥ªº²z·Qª¬ºA¡AÓÅé¥Í©R±N±q¡u¦ÛµMªº¡vª¬ºAÂà¤Æ¦¨¡u§¸qªº¡vª¬ºA¡A§@¬°ªÀ·|¡B¤å¤Æ½d¦¡ªº¡u§¡v¤£¦A¬O¥~¦bªº³W½d¡AÓÅé»P§§¹¥þ¦X¤@¡C¥»½×¤åÃöª`¦p¤Uªº½ÒÃD¡J¦¹¤@²z·Qªº¨Å骬ºA¬O¦p¦óÀòPªº¡H¨ä©Ò¤º§tªº¤H®æ¤º®e»Pªí²{©ó¥~ªº¨Åé¼Ë»ª¬°¦ó¡H¥þ¤å¦@¤À¥|¸`¡J¡]¤@¡^¡u¤ß¡vªv¡u¤©x¡v――¦ÛµMªº¨Åé¤Î¨äÂà¤Æªº¾÷¨î¡F¡]¤G¡^¡u¤À¸q¡v――ªÀ·|Ãö«Y¤¤ªº¨Åé¡F¡]¤T¡^¡u§¸q¤§²Î¡v»P¡uªv®ð¾i¤ß¡v¡F¡]¥|¡^¨¡B§¤@Åé――Â§¸qªº¨Åé¡C«e¤T¸`°Q½×¦³Ãö¨ÅéÂà¤Æªº¾÷¨î¡J¥]¬A¥H¡u¤ß¡vªº¥\¯à¬°®Ö¤ßªº¨Å餺³¡¾÷¨î¡A¥H¤Î¥H¡u§¸q¡v³W½d¬°¥DªºªÀ·|¡B¤å¤ÆÅé¨î¡C¡u§¸q¤Æ¡vªººë¯«¬¡°Ê¤Þ¾É¨Åé³vº¥¦¨¬°¡u§¸qªº¨Åé¡v¡AÓÅ骺¡u¨Åé¡v»PªÀ·|¤å¤ÆÅ骺¡u§¸q¡v¦X¦Ó¬°¤@¡A¥½¸`§Y¬O½×z¦¹¤@¹Lµ{¡A¥H¤Î¡u§¸qªº¨Åé¡v©Òªí²{ªº¼Ë»ª»P¤H®æ¤º²[¡Cµ²½×«h«ü¥X¡J¯û¤l»{¬°«P¨ÏÓÅé¡u§¸q¤Æ¡v¡A¥]§t¤T¤è±ªºÅX°Ê¤O¡J¨Å餺³¡ªº²z´¼¦]¤l¡BªÀ·|±ªº¡u¤À¸q¡v³W½dªº¨î¬ù¼Ò¶ì¡B¤å¤Æ±ªº¡u§¸q¤§²Î¡vªº¿n²ß²[ªa¡C¨Åé¶¶µÛ²z´¼¤Æ¡BªÀ·|¤Æ¡B¤å¤Æ¤ÆªºÂà¤Æ¤è¦V¡A³Ì²×¦¨¬°¡u§¸qªº¨Åé¡v¡A¡u¦ÛµMªº¨Åé¡v¦³¤F¥»½è¤Wªº¹ý©³§ïÅÜ¡C¦¹¤@»{ª¾¡A¥i¥Hµø¬°¯û¤l¦b¾§¾Çµo®i¹Lµ{¤¤ªº¯SÂI»P°^Äm¡C
Hsün-tzu¡¦s Recognition of the
¡§Combination of One¡¦s Body and the
Li-yi¡¨:
The Transformation from
¡§A Natural Body to the Li-yi¡¦s Body¡¨
WUU
Jenn-shiun
This essay is about Hsün-tzu's recognition of the
combination of one's body and the Li-yi (the rules of proper
conduct and the axiom of those rules), which is the ideal state at the
right moment when the combination is achieved; that is, the point at
which, to the body, the Li-yi is not the outer social rules any
more but becomes one's inner insistence.
This essay is composed of four sections that will focus on two
topics: one is 'How the Ideal State Is Achieved,' and the other is ¡¥What the Inner Character and the Outer
Appearance of the Body Are As the Ideal State is Achieved.'
In the first three sections, the transformation system will be
discussed. It includes three factors: one is in the body; another is in
one's society; and the other is in the tradition of Li-yi in the
society, along with the cultivation of ch'i and the mind. The
first one takes the ¡§Mind¡¨ as one's core; the other two, the ¡§Li-yi¡¨
system. While being engaged in continually practicing and meditating on Li-yi,
the body is being transformed from one's natural state to the state of Li-yi.
In the long run, the ideal state of the body is achieved. The first half
of the last section will concern the transformation processes and the
second half will illustrate the inner character and the outer appearance
of the Li-yi's body more precisely.
In conclusion, the three reasons which Hsün-tzu has declared
as to why a body can be transformed from one's natural state to the Li-yi's
state will be explained definitely. They are ¡§The Reason born in the
body can be clarified;¡¨ ¡§The body can be guided socially;¡¨ and
¡§The body can be cultivated through Li-yi.¡¨ Briefly speaking,
following the transformation processes, simultaneously, the born Reason
is clarified, the body is guided, and the body is cultivated bit by bit.
The essence of the body is absolutely transformed to the utmost. Such a
recognition makes Hsün-tzu distinguished and valuable to the
Confucianism.
Keywords:
Hsün-tzu Li-yi
body
Li-yi's body
´ï¥Ì¬uõ¾Ç«ä·Q¬ã¨s
Áé
±m ¶v
´£
n
¥»¤å±´°Q´ï¥Ì¬u«ä·Q²W·½¡Bµo®i¤În¦®¡C¥Ì¬u©Óŧ³¯¥Õ¨F¡A¦b©ú¥N¤¤¸¦¶¤l¾Ç¦¨¬°»ø¤Æªº©x¾Ç¤§®É¡AÁ¿¨D¥_§º²z¾Ç¡]¥Dn¬Oµ{©ú¹D¤§¾Ç¡^¡A¨Ã¦b¤ßÅé¤W¬°¤Ñ¹D½×«·s«Ø¥ß°ò¦¡C¥Ì¬u¦Û±q¾Ç¥Õ¨F¦Ü´_¥ô¿«ªLªº¤T¤Q¦~¤¤¡A«ä·Qªº«ÂI¦b¥H¤ß³e³q¤Ñ¤H¡A¥H¤Î¤ß¦aªº¤u¤Ò¡C¦ý¤]³vº¥µo®i®ð½×¡B¤j¤ß»¡¡B¥H¤ßµÛ©Ê»¡¡C¥»¤å¤ÀªR¥Ì¬u«nµÛ§@¡A¥]¬A®æª«»¡¡B¡q¤ß©Ê¹Ï»¡¡r¡B¡q¥|¤ÅÁ`½e¡r¡BÀH³BÅé»{¤Ñ²z»¡¡A½×z®Éª`·N©M¶§©ú¾Ç»¡¤ñ¸û²§¦P¡C¥Ì¬uÁö¥H¤j¤ß»¡¦ÓµÛ¦W¡A¦ý¥L³Ì«n¡B³ÌµÛ¤Oªº¥D±i¨ä¹ê¤£¦b§Î¤W¾Ç¡A¦Ó¬O¤ßªº¤u¤Ò»PP¥Î¡C¥L´£Òªº¡u¤Å§Ñ¤Å§U¡v»¡¡A¬O¥Ñª¾¨ì¦æ¡Bºø±K·V«ªº·qªº¤u¤Ò½×¡C
¡@
A Study of the Philosophical Thought
of Chan Jo-shui
CHUNG
Ts'ai-chün
This article investigates the sources, development, and doctrines
of the philosophy of Chan Jo-shui. In the middle of the Ming dynasty,
while Chu Hsi's learning degenerated to official ideology, Chan followed
his tutor Ch'en Hsien-chang and studied the
Northern Sung philosophy centering on Ch'eng Hao. Both of them
contributed to re-establishing the theoretical basis for the concept of
the Heavenly Way in the process of discovering it in one's own Mind. In
the thirty years from the time he studied with Ch'en Hsien-chang to his
returning to the Han-lin Academy, Chan's philosophy always emphasized
the Mind, being the mediation of Heaven and Man but in need of moral
cultivation. Besides, he gradually developed his doctrines of Vital
Force (ch'i), Universal Mind, and Mind as the embodiment of
Nature. This article then discusses his important doctrines such as
¡§Investigation of Things,¡¨ ¡§An Article on the Diagram of Mind and
Nature,¡¨ ¡§A General Proverb of Four No's,¡¨ and ¡§Experiencing
Heavenly Principle Everywhere.¡¨ In the discussion the author makes
comparison of them with the theories of Wang Yang-ming. Although Chan is
famous for the theory of Universal Mind, what he emphasizes is not a
metaphysical aspect, but the effort and function of the Mind. His theory
of ¡§Neither Negligence Nor Hastening¡¨ concerns a continuous and
careful effort of seriousness, which embraces the whole process from
knowledge to action.
Keywords:
Neo-Confucianism Chan
Jo-shui Ch'eng
Hao
Ch'en Hsien-chang Wang Yang-ming
¼BîD¤s¹ï¡m¤j¾Ç¡n¡q¸Û·N¡r³¹ªº¸àÄÀ
ªL
¤ë ´f
´£
n
¦Û¦¶¤l¡]¿Q¡A1130-1200¡^ªí¹ü¡m¤j¾Ç¡n¥H¨Ó¡A¡m¤j¾Ç¡n§Y¨ü¨ì²z¾Ç®a°ª«×ªº«µø¡A©~©ó¸g¨åªº¦a¦ì¦Ó¦z¥ß¤£·n¡C¦Ó©ú¥N²z¾Ç®a¦Û¤ý¶§©ú¡]¦u¤¯¡A1472-1529¡^¥H°¡A¦h¾ÌÂǹï¡m¤j¾Ç¡nªº¸àÄÀ¡A¨ÓÄÄ©ú¦Û®a¾Ç»¡¡A«Øºc«ä·QÅé¨t¡C©ú¥½³Ì¦³ì³Ð©Êªº²z¾Ç®a¼BîD¤s¡]©v©P¡A1578-1645¡^¤]¤£¨Ò¥~¡C
¬°¦¹¡A¥»¤å§Y±qîD¤s¹ï¸g¨åªº¸àÄÀ¤Á¤J¡A¥HîD¤s¹ï¡m¤j¾Ç¡n¡q¸Û·N¡r³¹ªº¸àÄÀ¬°µJÂI¡A§@²Ä¤@§Ç·LÆ[ªº¤å¥»¤ÀªR¡C¥Ñ©ó¡m¤j¾Ç¡n¡q¸Û·N¡r³¹ªº¤ÀªR¡A¥²µM»P¡m¤j¾Ç¡n§Î¦¡³¹¸`ªº¦w±Æ¡B¸q²z¤º®eªº¸àÄÀ¬ÛÃö¡C¦]¦¹¡A¥»¤å¦³¨âÓ«ÂI¡J¤@¬OîD¤s¹ï¡m¤j¾Ç¡n¸q²zªº¾ãÅé©Ê§â´¤¡A¤@¬O¥H¡q¸Û·N¡r³¹ªº¸àÄÀ¬°¥D¡A±´°Q¦¹³¹»PîD¤s¡u·V¿W¡v¤§¾ÇªºÃö«Y¡C´N«eªÌ¦Ó¨¥¡Aµ§ªÌº¥ý®Þ²zîD¤s¸àÄÀ¡m¤j¾Ç¡nªº¶i¸ô»P¨ä¡m¤j¾Ç¡n§ï¥»ªº¬ÛÃö°ÝÃD¡C¦Ó¡m¤¤±e¡nì¬O¡m¤j¾Ç¡nµù²¨¡BîD¤s¹ï¡m¤j¾Ç¡n§ï¥»ªº¾Ü¨ú¡A¥H¤Î¡u®æª«¡v¡B¡uPª¾¡v¤§¸q«h¬O¥»¤å«e¥b³¡½×zªº«ÂI¡C¥t±q«áªÌ¨Ó¬Ý¡A¥»¤åµÛ«îD¤s±ß¦~¡m¤j¾Ç¥j¤å°ÑºÃ¡n¡q¸Û·N¡r³¹ªº¤å¥»¤ÀªR¡A¨Ã«ü¥X¨ä¸q²z¯S¦â¡C
®Ú¾Ú¥H¤Wªº½×z»P¤ÀªR¡Aµ§ªÌ´¦¥Ü¡m¤j¾Ç¡n¡u®æª«¡v¡B¡uPª¾¡v¡B¡u¸Û·N¡v»P¡u·V¿W¡vªº¤º¦b·N¸qµ²ºc¡A¹üÅãîD¤s¸àÄÀ¡m¤j¾Ç¡n¡q¸Û·N¡r³¹ªº¿W¯S©Ê¡Cn¨¥¤§¡AîD¤s¬O¥H¡m¤¤±e¡n«¡u©ÊÅé¡vªº¸q²z¨Ó¸àÄÀ¡m¤j¾Ç¡nªº¸qÄ¡A¨Ã²`¤Æ¡m¤j¾Ç¡n¡q¸Û·N¡r³¹ªº¡u·V¿W¡v¸q¡C¥Ñ¦¹¤]¥i¥H¬Ý¥X¡A¦bîD¤s±ß¦~ªº«ä·Q¤¤¡A¡u¥D·q¡v¡B¡u·V¿W¡v»P¡u¸Û·N¡v¡AÀ³¬O¦P½è¥B½Õ¾A¤W¹Eªºµo®i¡C
Liu Chi-shan¡¦s Interpretation of
¡§Ch'eng-i¡¨ Chapter in the Great Learning
LIN
Yueh-hui
Ever since Chu Hsi (1130-1200) focused attention on the Great
Learning, it became an important text for Confucian scholars,
commanding the respectful study of all, and placed at the head of the
classical tradition. From the time of Wang Yang-ming (1472-1529), Ming
Confucians used their commentary exegesis of the Great Learning to
express the views of their own thought. In this respect, an innovative
Confucian thinker of the late Ming period, Liu Chi-shan (Liu Tsung-chou,
1578-1645), was no exception.
Thus, the present paper will approach the work of Liu Chi-shan
through his commentary on the classical corpus, particularly focusing on
the ¡§Ch'eng-i¡¨ (Sincerity) chapter of his commentary on the Great
Learning, and making a micro-analysis of this text. The analysis of
the ¡§Ch'eng-i¡¨ chapter of the Great Learning must have
some interpretive relationship with the form of arrangement of the
chapters and sections as well as the content of the ethical theory. For
this reason, this paper will have two major points: first, Liu Chi-shan's
overall grasp of ethical theory in the Great Learning, and
second, concentrating on the exegesis of the ¡§Sincerity¡¨ chapter, to
explore the connection between this passage and Liu Chi-shan¡¦s
teaching on ¡§shen-tu¡¨ (vigilance in solitude). As far as the
first part is concerned, the paper simultaneously treats the way Liu
Chi-shan approached the Great Learning along with the problem of
his revised redaction of the text. The Chung-yung had been a
commentary to the Great Learning, but in his redaction, the Great
Learning, as well as its ¡§Ko-wu¡¨ (investigation of
things) and ¡§Chih-chih¡¨ (extension of knowledge) chapters,
received the most emphatic discussion. As far as the second part is
concerned, this paper emphasizes the textual analysis of the ¡§Ch'eng-i¡¨
chapter in the work Ta-hsüeh ku-wen ts'an-i from Liu Chi-shan's
later years.
According to the discussion and analysis mentioned above, this
paper shows the inner structure of meaning of ¡§ko-wu,¡¨ ¡§chih-chih,¡¨
¡§ch'eng-i¡¨ (sincerity of will), and ¡§shen-tu¡¨ in
the Great Learning. It reveals the uniqueness of Liu Chi-shan's
exegesis of the ¡§Ch'eng-i¡¨ chapter of the Great Learning.
In brief, Liu Chi-shan interpreted the contents of the Great Learning
from the point of view of the emphasis on the ethical rationale of
nature and body in the Chung-yung. As well, he deepened the
meaning of ¡§shen-tu¡¨ in the ¡§Ch'eng-i¡¨ chapter of
the Great Learning. From this, we can also see that, in Liu's
thought during his later years, ¡§chu-ching¡¨ (reverence for
subjectivity), ¡§shen-tu¡¨ and ¡§ch'eng-i¡¨ all were
of equal quality and had continuous forward development.
Keywords:
Great Learning
chu-ching
(reverence for subjectivity)
shen-tu
(vigilance in solitude)
ch'eng-i
(sincerity of will)
hsing-t'i
(nature-in-itself)
hsin-t'i
(mind-in-itself)
¦p¨Ó¦òªº¤â´x¤ß¢w¢w¸Õ½×©ú¥½C¿q·|
ÃÒ¹D¬G¨Æùتº¦ò±Ð¦â±m
§õ
¼] ¾Ç
´£
n
¥»¤å¦®¦b³B²z©ú¥½C¿q·|¤h¤¤¤åµÛ§@¤¤©|¥¼¸g¤HIJ¤Îªº¤@±¡A¥ç§Y§Qº¿Äu¡Bª÷¥§»Õ¡B°ª¤@§Ó»PÀsµØ¥Áµ¥¤H©ÒĶzªºÃÒ¹D¬G¨Æ¤¤ªº¦ò±Ð¦â±m¡C¤Ñ¥D±Ð«Y¤@¯«±Ð¡A±Æ¥L©Ê±j¡A½Ķ±Ð¸q®É¤×¨ä¤£Ä@ªuŧ¦ò±Ð¬J¦³ªº»y·J¡C¤£¹L¥Ñ©ó¬Y¨Ç¦Ûı»P¤£¦Ûıªºì¦]¡A©ú¥½C¿q·|¤h©Òͤ¶¤JµØªº¡u¼Ú¬w¡vÃÒ¹D¬G¨Æ¤¤¡A¬Y¨ÇÅãµM©M©»±ÐªºÄ´³ë¬G¨Æ¦³Ãö¡C³oºØÃö³s©Ò¯A¥HĶÅé©M¬G¨Æ·½¬y¬°¥D¡A¥»¤åªº½×z¥DÅé§Y´`¦¹±À®i¡C¦bĶÅé¤W¡A¥»¤å¥Hª÷¥§»Õ¡mªp¸q¡n¤¤ªº¡q«n¥_·¬Ûª§¡r¤Î¡q¤T¤Í¡r¬°¨Ò¡AåªRC¿q·|¤hÉŲĴ³ë¸gÅ餤³Ì±`¨£ªº¥|¦r®æªº¤jn¡A¨Ã¥Ñ¦¹¦^·¹¯û½á¡A¸Õ¹Ï¬°¦¹¤@Ķ¥v¤Wªº«n²{¶H¥¿¥»²M·½¡C¦b¬G¨Æ·½¬y¤W¡A¥»¤åÁ|¥H¬°¨Òªº¬O¡q¤T¤Í¡r¤Î¡qªÅ¤«¡r¤G³ë¡C§Qº¿Äuµ¥¤H¦bµØÁ¿z³o¨Ç¡u¤Ñ¥D±Ð¡v¬G¨Æ®É¡A¨Ã¤£ª¾¹D³o¨Ç¬G¨Æ¦³¨ä±ë¨å¤Wªº¥»·½¡A«n¥_´Â®É´N¤w¸g¦bµØ¥X¸g¡A¦Ó¥Bª©¥»¤£¤Ö¡C§Q¤óµ¥¤H©ÒÁ¿¡A¥t¤S¯A¤Î¤@¤»¡³¤G¦~ÀsµØ¥Á©ÒĶªº¡m¸tY¼»ªk©l¥½¡n¡A¦Ó¦¹®Ñªº§ÆÃ¾¤åì¨å©Ò¾Ú¨ä¹ê¤]¬OÁÓÂà¨Ó¦Û±ëÄy¡CC¿q·|¦V¨ÓÅP¦ò¤£¿ò¾l¤O¡AÀsµØ¥ÁĶ®Ñªº¥Øªº¥¿¦b¬O¦b¦¹¡A¨S®Æ¨ì©ÒĶ©Î©ÒzªºÃÒ¹D¬G¨Æ©~µM·½¥X¦ò±ÐªºÄ´³ë¤å¾Ç¡A±q¦Ó¦b¤¤¦è¤å¾Ç¥æ·|¥ì©l´N¦bĶ¥v¤W§Î¦¨¤@Óªº±j¯Pªº¤Ï¿Ø¡C
Exemplum
and ApadAna:
Buddhist Influences on the Chinese
Writings of Late-Ming Jesuits
LI Sher-shiueh
The present study offers a close analysis of the Buddhist
influences on the European exempla
translated into Chinese by such late-Ming Jesuits as Matteo Ricci,
Nicholas Trigault, Alfonso Vagnoni, and Nicholaus Longobardi.
Christianity had been so monotheistic by nature as to exclude linguistic
influences from Buddhism, especially in its doctrinal rendition. In a
few cases in their apologetic writings, Ricci and his brothers in the
same order retell exempla which, for certain reasons, have great
bearing upon Buddhist apadAna
or parabolic literature. To unravel these Christian connections with
pagan stories, the present paper focuses on both the Jesuit borrowing of
the Buddhist style in Trigault's translation of ¡§De Vento et Sole¡¨
and the Sanskrit origin of Ricci's ¡§Unicorn¡¨ and ¡§Amicus,¡¨ even
going as far back as the rhapsodies of Hsün-tzu to locate the
genesis of the Buddhist style known as the ¡§four-character unit¡¨ in
the history of translation in China. Ricci and the other Jesuits were
neither conscious of the Sanskrit roots of the stories they retold, nor
did they have any knowledge of the rendition of these stories into
Chinese as early as the Six Dynasties. Most of the exempla
discussed in the present essay can also be found in Longobardi's Chinese
Barlaam et Ioasaph, a hagiographical classic which, generally
believed by modern scholars to be a Christian version of the life of the
Buddha, was translated by him in 1602 to counter-attack the Buddhist
criticism of the Christian lack of a doctrinal corpus as enormous as the
Tripitaka. The early dialogue of European exempla with
China, as a result of this ignorance on the part of the Jesuits, turned
out to be a highly ironic episode in the history of early Christianity
in China.
Keywords:
Jesuit exemplum apadAna
history of translation in China
Sino-Western literary relations
|