|
º~½á»P¤¤°ê¥j¨å»¡ªA¢w¢w±q¡m°¨¦¤l¡n
¬Ý¥q°¨¬Û¦p¡B´¶¯½á¤¤ªº¯«¥P½×z
³\
ªF
®ü
´£
n
Ãã½á¤å¾Ç¤§²£¥Í¡A»P¤¤°ê¥j¥NÁa¾î®a¨ã¦³±K¤ÁªºÃö«Y¡C¦Ó§@¬°Áa¾î¤§¾Ç¥Dn¥NªíµÛz¡m°¨¦¤l¡n¡A¨ä¤¤¸Ô²Ó°O¸üµÛ¤¤°ê¥j¨å»¡ªAªººë´ï²z½×¡C¦]¦¹¡A±q¡m°¨¦¤l¡n´£¥Xªº¦UºØ»¡ªAì«h±ø¥ó¤Î§Þ¥©¥[¥H¹ï·Ó¤ñ¸û¡AÀ³¦³§U©ó§Ṳ́µ¤Ñ«·s±´°Q¨Ã¦LÃÒº~½á»PÁa¾î¤§¾Çªº¨ãÅéÃö«Y¡C¯S§O¬OÃã½á¥»¬O·¥¬°«µø»y¨¥ÃÀ³Nªº¤@ºØ¤åÅé¡A¤S»PÁa¾î¤§¾ÇÁ¿¨s¨¥µü»¡ªAªººë¯«¬Û»²¡C¦]¦¹¡A¥»½×¤å³z¹Lº~½áÂùÂz¡J¥q°¨¬Û¦p¡B´¶¯ªº¡q¤j¤H½á¡r»P¡q¥Ì¬u½á¡r¬°¨Ò¡A¤À±q¡]¤@¡^»¡ªAªÌ¡B¡]¤G¡^±µ¨üªÌ¡B¡]¤T¡^¹Lµ{»P§Þ¥©¡B¡]¥|¡^»¡ªA°T®§®ÄªGµ¥¥|¤j¤è±¡A¥[¥H±´°Q¡C
Han Dynasty Fu and Classical Chinese
Persuasion ― Reading Ssu-ma
Hsiang-ju¡¦s and Yang Hsiung¡¦s Fu Works
about Immortals in Kuei-ku tzu
HSU
Tung-hai
The
production of fu, parallel prose, has close relations with
ancient Chinese persuasion. An important and representative work of
this trend is Kuei-ku tzu, a text that helps us to understand
clearly the relationship between Han dynasty fu and Chinese
classical persuasion.
Basically prose poetry put emphasis on word-usage, and in this sense
it resembles the classical Chinese conversation. The present paper
uses Ssu-ma Hsiang-ju's and Yang Hsiung's fu poems, ¡§Ta-jen
fu¡¨ and ¡§Kan-ch'uan fu¡¨, as illustrative examples, and analyzes its
four main components: 1.Persuader; 2.Listener; 3.The Process and
skill of persuasion; 4.Message and effect of persuasion.
Keywords:
poetry in the Han dynasty Kuei-ku tzu persuasion
Ssu-ma
Hsiang-ju Yang Hsiung
¼g¯u»P¼g·N¡J±qð¦Ü¥_§ºÃDµe¸Öªºµo®i
½×§º¤H¼f¬ü·NÃѪº§Î¦¨
¦ç
Y
ªâ
´£
n
¡u¼g¯u¡v»P¡u¼g·N¡v¬O¤¤°ê¬ü¾Çªº¨âÓ«n©RÃD¡Aµ§ªÌ¬ã¨sð§ºÃDµe¸Ö¡Aµo²{ð¤H±j½Õ¡u¼g¯u¡v¡A§º¤H±À±R¡u¼g·N¡v¡A¡u¼g¯u¡v»P¡u¼g·N¡v«ê¥i¥H¥Nªí¡uð«¬¤å¤Æ¡v»P¡u§º«¬¤å¤Æ¡vªº¼f¬üºë¯«¡Aµ§ªÌ§Æ±æ±q®É¥N¼f¬üºë¯«¬°²z¸Ñð§º¤å¤Æªº¤Á¤JÂI¡A¦]¦¹µÛ¤O©ó¤GªÌ¤§«ä·Q¤º²[¡CµM¦Ó¡A±ý½×ªR¡u¼g¯u¡v»P¡u¼g·N¡v¡A¤S¥²¶·Âç²M¥Ñ¡u«¼g¯u¡v¨ì¡u©|¼g·N¡vªº¾ú¥v¯ßµ¸¡A©ó¬O¥HÃDµe¸Ö¬°¤å¥»¡A¨Ì¨äµo®i¤§¶iµ{¤À¬°¡u¥Hµe¬°¯u¡A·P¯«³qÆF¡v¡B¡uµ§ËƳy¤Æ¡A¤ß¥Í¸U¶H¡v¡B¡u§Î·NѨ¬¡A¥Í·N¯sµM¡v¡B¡u§Ñ§Î±o·N¡A·N¥~¤§½ì¡v¥|Ó¤lÃD±´°Q¡C
µ§ªÌ¥H¬°¡J¦w¥v¤§¶Ã¬O§áÂà¡u¥H¯uÃÙµe¡v¤§ÃDµe¸Ö®Ñ¼g¼Ò¦¡¡Aµ²§ôøµe¡u·P¯«³qÆF¡v±R«ôªº¤À¤ôÀ¡AÃDµe¸Öªº§@ªÌ·NÃѨìøµe³Ð§@¹ïÀ³ªº¤£¶È¬O¼f¬ü«ÈÅé¡A«¤ß¤£¦b¦p¦ó¨ã²{³æ¤@ªºª«¶H¡A¦Ó¬O³Ð¥Í¸Uª«ªº³y¤Æ¦ÛµM¡Aµe®a¥Hµ§¶Ç¹F³y¤Æ¤§¹êµM¡A¨äµ§¤Uªº¥@¬É¤S¬O¥Ñ¨ä¤ß·½¦Ó¨Ó¡A¬G¦Ó¥i¥HÀH¤â¥Íªá¡A¥Hµe¯d¬K¡C
¤¤±ß𿳰_ªº¤ô¾¥µe¡A½ÄÀ»¤FÀ³ª«¶H§Îªº¦â±mÆ[©À¡A²£¥ÍµøÄ±¬ü·Pªº·s»ùȨú¦V¡A³Ð§@¤ô¾¥µeªº¶h«~µe®aªº»Rµ§§Ë¾¥¡A¨Ï±o¤å¤Hª`·N¨ì¨äÓ¤H·N®ð»P³Ð§@¤§¡u¥ß·N¡v¡A¥iµø¬°§º¤H©|·N¤§¥ýÁn¡F±ßð¤¥NªºÃDµe¸Ö³ò¶µÛ´M¨D·sªº¦]À³»P«~½à¤§¹Dªº¸ÜÃD¡A¨ä²z©À¤§§¹µ½«h¦³«Ý©ó§º¤Hªº¤å¤Æ¯À¾i¨Ó«Øºc¡C
¥_§º¤¯©v´Â¥ª¥k¡A¬Fªv¤Wªº²·s±a°Ê¤F¤å¤Æ¤Wªº¶i®i¡A¦b¼f¬ü«ä·Q¤è±¡A°£¤FÄ~Äò±ß𪾾åµe®a·N®ð¡BÅé¹î§@«~¥Î·NªºÅ²½à¤è¦¡¡AÁÙª`«Æ[½àµe§@¤§¡u¥Í·N¡v¡A±N½Æ»s§Î¬Ûªº¡uÀÀ¯u¡v±a¤J¤F¡u¦X©ó¤Ñ³y¡v¡A½a¨s¥Í©Rn¸qªº¼h¦¸¡A¹L¥h¡u§Î¡v¡u¯«¡v¹ïÁ|ªº©RÃD¦b§º¥NÂର¡u§Î¡v¡u·N¡v¨Ã½×¡A¼Ú¶§×¡u§Ñ§Î±o·N¡vªº¥D±i¡A¥H¤ÎĬ¸ý¡BĬÂá¡B¶À®x°íµ¥¤H´M¨D§@«~ªº·N¥~¤§½ì¡A¦@¦P¶}³Ð¤F±R©|¡u¿½±ø²Hªy¡v¡B¡u²»·²M·s¡vªº¼f¬ü·NÃÑ¡C
µ§ªÌµo²{¡J±qð¤H¡u«¼g¯u¡v¨ì§º¤H¡u©|¼g·N¡v¡A¨ä¹ê¬OøµeÃÀ³N³v¨B²æÂ÷¨äª«½è¯S©Ê¡A¦V¤å¾Ç«~Ų¾aÃl¡A¥ç§Y©ß«o¯ÂºéªY½àµøÄ±¬ü·P¡AÂà¦V¤H¤å«äP»Pµe¥~·N½ì¡A¥H¤å¾Ç¼g§@ªº
¡u·N¡v²ÎÄáøµe¼f¬üªº¹Lµ{¡C
Verisimilitude and Abstraction:
A Discussion of Sung aesthetics
according to the Development of Poetry
on Painting from the T¡¦ang to
the Sung Dynasty
I Lo-fen
Verisimilitude and abstraction are two important concepts in Chinese
aesthetics. In the course of the study of Sung and T'ang poetry on
painting, the author discovered that T'ang writers emphasized
verisimilitude while Sung ones praised abstraction. Thus these two
categories can be seen as representative of the aesthetics spirit of
the T'ang and the Sung dynasty respectively. But it is also
important to understand the historical development that shifted the
emphasis from verisimilitude to abstraction, and this is what the
author sets out to do in this piece, by studying the development of
poetry on painting. After presenting the historical background and
the changes in aesthetic sense, the author concludes that the Sung
move towards abstraction is a consequence of the departure from
realistic depictions in painting towards more literary forms of
representations. This more abstract type of representations would
lead the observer to a literary concept and meaning to be found
beyond the picture expressed in the painting.
Keywords:
verisimilitude abstraction aesthetics
poetry on
painting T'ang Sung
½×¨¯±ó¯eªº¤å¾Ç«ä·Q»P¼f¬ü±¡½ì
¾d
¥»
´É
´£
n
¨¯±ó¯e¨Ã¥¼µ¹«á¤H¯d¤Uª½±µ©M¨t²Î¦aªíz¨ä¤å¾Ç«ä·Q©MÆ[©Àªº¤å¦r¡AµM¦Ó±q¥L¦b§@«~
ªº¤@¨Ç¹s¬Pªº½×z¤Î¥Lªº³\¦h§@«~¥»¨¡A§ÚÌ«o¤£Ãø¬Ý¥X¥L¹ïµüÅ骺«µø¡A¥H¤Î¥L¬O¦p¦ó§Q¥Î®É¤H¥Hµü¬°¤p¹D¡A¬G»P¸Ö¬Û¤ñ¡A§@µü¿©º×ªº·§²v¤]n¤p±o¦hªºÆ[©À¡A¥Hµü¬°³³¼g¤§¨ã¨Ã¨ú±o°¶¤j¦¨´Nªº¡F¤£Ãø¬Ý¥X¥L¦b¥Hµü§ç¼g¯ÝÁr©M¤Ï¬MªÀ·|²{¹ê¡B´y¼±«ÈÆ[´ºª«®É©ÒÅé²{¥XªºÝ¿Äè¬Xªº¼f¬ü²z·Q©M±¡½ì¥H¤Î²Ó½oºø±KªºÃÀ³N³Ð§@¯S¼x¡A¦Ó³oºØ¼f¬ü±¡½ì»P¯S¼x¡A¬O»P¨ä«ä·Q¤Wªº¿Ä¦X§L¡B¾§©M©Ê®æ¤WªºÝ³Æè±jªG¼Ý»PÂÔÄY²Ó±K¦³µÛ±K¤ÁÁpôªº¡C
A Review of Hsin Ch¡¦i-chi¡¦s Literary
Theory and Aesthetics
GONG
Bendong
Hsin
Ch'i-chi never wrote about his literary theories. However, by
analyzing his literary works, we can notice how he devoted great
attention to the formal aspect of tz'u. Furthermore, turning
to his advantage the contemporary view that underestimated tz'u
(thus the possibility of becoming unpopular through writing
tz'u was less likely than when composing classical style
poetry), he achieved great success with this form by pouring his out
his heart. His unique aesthetics consisted in charming and
meticulous artistry that mirrored real life and described scenery.
His aesthetic approach is closely intertwined with his idea of
merging the ancient military strategy with Confucianism, or, in
other words, coupling hardness with softness.
Keywords:
Hsin Ch'i-chi literary theory aesthetics
«Åª¡q§ù¤Q®Q«ã¨H¦ÊÄ_½c¡r
©P
«Ø
´ü
´£
n
¡u¥X°|¡v»P¡u¨H¦¿¡v¨â³¡¤Àªº¹ïÀ³
z¡Aºc¦¨¤F¥»§@«~¥~¦b§Î¦¡ªºµ²ºc¡F¤Q®Q»P§õ¥Ò¨âÓ¨¤¦â¦bªÀ·|¦a¦ì»P¹D¼w¤ô·Ç¤Wªº¹ïÀ³Ãö«Y¡Aºc¦¨¤F§@«~¤º¦bªº²z¸ôµ²ºc¡C¾ã³¡§@«~±Ä¥Î³oºØ¹ïÀ³¦¡ªº±Ôz¡A¦b´¦¥Ü¬G¨Æ¨¤¦â¤§¶¡ªÀ·|¦a¦ì¤§®t²§»P¹D¼w¤ô·Ç¤§®t²§ªº¦P®É¡A§ó±j½Õ¤F¨¤¦â¹D¼w¤ô·Ç¤§®t²§¡A±q¦Ó¦³®Ä¦a¹üÅã¤F§@«~ªº´J·N¡C¦ÊÄ_½c¨Ã«D¶È¬O¤@µ§ªþÄÝ©ó¤Q®Qªº°]²£¡A¥¦¥Hª«½è§ÎºA¤W²³©Ò¬Ãµøªº»ùÈ¡AÁô³ë¤F¤Q®Q¡u¥þ¥É¦Ó·´¡v¤§¤H®æªº»ùÈ¡C
¥»¬G¨Æªºµ²§½Áö¤£¦P©ó¡q¥É°ó¬K¸¨Ãø³{¤Ò¡r¡A¨âªÌªº¹w³]«e´£«o°ò¥»¬Û¦P¡C¥É°ó¬K¥Ñ©óÀ°§U¤ý¤T©x¦V¬ìÁ|¥K³~´_Âk¡A¨Ï¦Û¤vªº©R¹B±o¨ì¬@±Ï¡C§ù¤Q®Q¼£±v§õ¥Ò½ù¾Ç«nÂk¡AIÂ÷¤F¬ìÁ|¥¿¹D¡A¦]¦Ó¾ÉP¨â±ÑÑ·l¡C«eªÌ³q¹L³]¸m¥É°ó¬K»P¤ý¤T©xªº¹Î¶êµ²§½¡A±q¥¿±ªÖ©w¤F¤¤°ê¤å¤Hªº¶Ç²Î»ùÈÆ[¡F«áªÌ«h¦w±Æ¤Q®Q»P§õ¥Ò¥H´d¼@¦¬³õ¡A±q¤Ï±±j¤Æ¤F¦P¤@»ùÈÆ[¡CµM¦Ó¡AµL½×¬O§ù¤Q®Q©Î¬O¥É°ó¬K¡A³£¦³«Ý©ó¨k¤H¥h¬@±Ï¡C¤Q®Q»P§õ¥Ò°ò©ó©Ê§O®t²§ªº±j®z¤§¤O¶q¹ï¤ñ¡A¬O¥Hªí¶H»P¹ê½è¹ï¥ßªº¤è¦¡Åé²{¥X¨Óªº¡Cªí±ªº±j¶ÕI«áÁô§tµÛ¹ê½èªº®z¶Õ¡A¤º¦bªºÀu¶Õ«h¥HÀ¶®zµL¯à¬°ªí¶H¡A¥Ñ¦¹¨Ï¨âÓ¥Dn¨¤¦âªº§Î¶H³]pIJ[¤F¤Ï¿Ø·N¨ý¡CµM¦Ó¤Q¤À«nªº¬O¡J¥L̪º´d¼@µ²§½¥YÅã¤F¥H¨kÅv¬°¤¤¤ßªº¤å¤Æ·NÄ¡C
A Re-reading of ¡§Tu the Tenth
Sinks the Jewel Box in Anger¡¨
ZHOU
Jianyu
The
parallel narratives of the ¡§getting out of the brothel¡¨ and
¡§plunging into the river¡¨ form the external structure of this story,
while the corresponding relations of the two main characters, with
their different social and moral status, constitute its internal
structure. The story, however, puts more emphasis on the differences
in the characters' moral quality rather than their social class,
thus revealing effectively the main theme of the story. The jewel
box represents not only the wealth of Tu the Tenth, but also Tu the
Tenth herself; as it refers to Tu the Tenth's will to die rather
than to accept change.
Although different in its conclusion, the story ¡§Yu-t'ang Ch'un in
Misery Meets Her Lover,¡¨ shares a common assumption with ¡§Tu the
Tenth¡¨. Yu-t'ang Ch'un rescues herself by helping Master Wang to
return to the orthodox path of the civil service examinations.
Tu the
Tenth, however, destroys herself by taking Master Li away from the
civil service examination. In other words, the happy ending of
Yu-t'ang Ch'un and Master Wang's story confirms the traditional
values of Chinese literati from a positive perspective, while the
tragic ending of Tu the Tenth and Master Li strengthens the same
value from a negative point of view. In any event, Tu the Tenth or
Yu-t'ang Ch'un, as women, both have to be rescued by the male
characters. The power-difference between Tu the Tenth and Master Li,
based on their gender, is presented as a contrast between their
appearance and essence. Master Li's apparent strength covers his
real weakness and vice versa, and this makes the design of
characters ironical. However, very importantly, the tragic ending of
Tu the tenth evokes a culture centered on male chauvinism.
Keywords:
Tu the Tenth Common Words to Warn the World
Three Words
Feng Meng-lung Yu-t'ang Ch'un
Chinese
vernacular story
©ú¥½²Mªì¤~¤l¨Î¤H¼@¤§¨¥±¡¤º²[
¤Î¨ä©Ò¤Þ¥Í¤§¼f¬üºc«ä
¤ý
Àõ
¬Â
´£
n
¤¤°êÀ¸¦±µo®i¦Ü©ú¥½²Mªì¡A¥Ñ©ó©ö¥N¥@Åܤ§½ÄÀ»¡A°£¤F¶}©Ý¥X¡u¥H¦±¬°¥v¡vªº¼g¹ê·sÁÍ¥~¡A¨Æ¹ê¤W¡A¤´¦³¤£¤Ö¼@§@®a¤´©µÄòµÛ±ß©ú¥H¨Ó«±¡«ä¼é¤§¾lªi¡A¥D±i¥H¯u±¡ªº§çµo¬°¬ü¡A±N¡u¨¥±¡¡v¡B¡u¼g±¡¡vµø¬°ÃÀ³N§e²{ªº®Ö¤ß¡A³Ð§@¥X³\¦h¥H¤~¤l¨Î¤H¹J¦X¡B±BÅʬ°ÃD§÷ªº·R±¡¨Î§@¡C©Ò¿×¡u¶Ç©_¤Q³¡¤E¬Û«ä¡v¡A¡u¬Û«ä¡v«üªº´N¬O¨k¤k¤§±¡¡C¤~¤l¨Î¤H¼@¤§±¡¸`¦h¥b±Ô¼g¤~¤l¨Î¤H¤@¨£Á鱡¡B§uµú¹S°Ûªº±BÅʱ¡¨Æ¡F¤p¤H¼½¶Ã¡B¦n¨Æ¦h¿iªº±BÅʪȸ¯¡F¤Òºa©d¶Q¡Bº¡ªù¹Î¶êªº±BÅʵ²§½¡Cȱoª`·Nªº¬O¡A©ú¥N¡u¨¥±¡¡vÆ[ªºµo®i¡A±q§õðôªº¡uµ£¤ß¡v»¡§@¬°²z½×ªºµo°b¡A¸g¹L´öÅ㯪¡]1550-1616¡^¡B¶¾¹ÚÀs¡]1574-1646¡^µ¥¦bÀ¸¦±¡B¤p»¡¤è±³Ð§@¹ê½î¤Wªº§V¤O¡A¨Ã´£·Ò¥X¡u±¡¦Ü¡v¡B¡u±¡¬°²z¤§ºû¡vµ¥¥D±¡ªº¬ü¾ÇÆ[ÂI«á¡A¦Ü©ú¥N¥½¦~¨ä²z½×¤ºÄµo¥Í¤FÅܤơC©ú¥½²MªìªºÀ¸¦±¼@½×®a¦p¤ý«ä¥ô¡]1574-1646¡^¡B©sºÙµÏ¡]¬ù1600-1684¡^¡B§õº®¡]1611-¬ù1679¡^»Pª÷¸t¹Äµ¥¤H¹ï¡u±¡¡vªº²z¸Ñ¡A§e²{¥X¤@ºØÂk´_©ó©Ê²zªº¶É¦V¡A§Yªñ©ó©Ò¿×¡u©Ê±¡ªÌ¡A§¸q¤§®Ú¬k¡vªº¡u±¡¥¿¡v¥ß³õ¡C¦¹ºØ¬ü¾Ç«ä¼é¤§ÂàÅÜ¡A¤]¥X²{¦b¹ê»Ú¼@§@¤¤¡C¤£¹L¥Ñ©ó¬ü¾Ç²z½×¤W¤§ÂàÅÜ»P³Ð§@¡A¨Ã«D¥²µM¦aµo¥Í©ó¦P¤@¶b½u¡A¦]¦¹¦b¦P¤@®É´Á¥i¥H¦³¥æ¿ùªºªí²{¡C¦p±ß©ú¦Ü²Mªì³\¦h·R±¡¼@ªº¨Î§@¡A¦b©Ê½è¤W¬OÄ~©Ó¤F´öÅ㯪ðݺq¡u¦Ü±¡¡vªº¶Ç²Î¡A¼@§@®a³q¹L¤~¤l¨Î¤H´dÅwÂ÷¦Xªº¬G¨Æ¡A²Ó½o¤J·L¦a´yø¤Fµo¥Í¦b¤Ö¨k¤Ö¤k¥Í©R¤¤±¡»P²zªº½Ä¬ð¡A´yø¥L̹ï·R±¡¥Í¦º¤£´üªº°õµÛ°l¨D¡A¨ÃÁ`¬O¥H±¡ªº¹ê²{»P±¡ªº¤£¦´¬°³Ì°ª¹Ò¬É¡A¦p¡mµI»°O¡n¡B¡m¬õ±ö°O¡n¡B¡m¬õ±ù°O¡n¡B¡m¾ï®ú°O¡n¡B¡m±¡¶l°O¡n¡B¡m¹Úªá¶o¡n¡B¡mµe¤¤¤H¡n¡B¡m¦è¼Ó°O¡nµ¥¡CµM¦Ó¡A¤]¬O¦b±ß©ú¦Ü²Mªì³o¤@®É´Á¡AÀ¸¦±¼@§@¤¤ªº±BÅÊ¥DÃD¶}©l¥X²{¤F¥t¤@ºØ¾ú¥v©Êªº°fÂà¡C¦p¡m¼b¬õ°O¡n¡B¡m¿P¤lºà¡n¡B¡mºñ¨d¤¦¡n¡B¡ms¤å°O¡n¡B¡m¤°ª·¡n¡B¡m¯³¼Ó¤ë¡n¡B¡m¥ÛÅïÃè¡n¡B¡m²Á¯Î¤QºØ¦±¡nµ¥§@«~¤¤¡A§@®a³£¤O¹Ï§â±¡»P§¡B±¡»P²z¡B±¡»P©Ê§é°J¦a·|²Î°_¨Ó¡AµÛ¤Oªí²{ªº¥u¬O·R±¡»PªÀ·|¨¸´c¶Õ¤O¡]¦pÅv»¨¶Õn¡BµL¦æ¤å¤H¡B¦l¶B¤p¤Hµ¥¡^ªº½Ä¬ð¡C±¡»P²zªº±j¯P¹ï¥ß»P½Ä¬ð¡A¦b³o¨Ç¶Ç©_¤¤¨Ã¥¼¤©¥H¥R¤À¦a®i¥Ü¡A¤Ï¦Ó¬O³vº¥®ø¿Ä©ó±¡²z¥æ¿Ä¡B±¡²z¦X¤@ªº½Õ©M½×½Õ¤§¤¤¡C
¦³Å²©ó¦¹¡A¥»¤åº¥ý»¡©ú©ú¥½²Mªì¤~¤l¨Î¤H¼@¡u±¡¡vÆ[ÂàÅܤ§¤åÃÀ«ä¼éI´º¡F¨ä¦¸¡A±´°Q¦¹¤@®É´Á¤~¤l¨Î¤H¼@¡u±¡¡vÆ[¤§©Ê²z¤ÆÁͦV¡A¨Ã¶i¤@¨B½×ªR¼vÅT©ú¥½²Mªì¤~¤l¨Î¤H¼@±¡¸`³]pªº´XºØ¼f¬ü¦Ò¶q¡F³Ì«á¡A«h½×z¤~¤l¨Î¤H¼@©Ò§e²{¤§§@®a¥DÅé·NÃÑ»P¤å¤H¤ßºA¡CÁ`¤§¡A©ú¥½²Mªì¤§¤~¤l¨Î¤H¼@¤£°ß¦b¨ä¤º²[¤W¡A¨ã¦³¬YºØ¥i¥H²M·¡Å³§O¨ä¯S¼xªº«äºû¶É¦V¡A¥ç¥B¥Ñ©ó¦¹ºØ¶É¦V¡A³y¦¨¬Y¨Ç¥²µM±N¼vÅT¨äµ²ºc³]p¤§¼f¬ü¦Ò¶q¡A¦Ó¦¹ºØ«äºû¶É¦V»P¼f¬ü¦Ò¶q¡A¹ê¥ç»P§@ªÌ¤§¥DÆ[»ùȤΨ¥@¤§·P¦³©ÒÃöÁp¡Aȱo½×ªÌ¯S¬°Ãöª`¡C¦Ó³o¨Çª`·NÂI¤]³£±N¦¨¬°¬ã¨s©ú²MÀ¸¦±¥v®É©Ò¤£±o¤£°Q½×¤§n¶µ¡C
¡]¥»¤å©Ó¦æ¬F°|°ê®a¬ì¾Ç©eû·|¸É§U¡A«Y§@ªÌ¡u©ú¥½²Mªì¤~¤l¨Î¤H¼@±¡Æ[¤§µo®i¤Î¨äÃÀ³N¯S½è¡v¡eNSC-89-2411-H-001-057¡f¬ã¨spµe¤§³¡¤À¦¨ªG¡AÂÔ¦¹PÁ¡C¡^
The Expression of Ch'ing and Its Aesthetic
Construction in Late Ming to Early
Ch¡¦ing Scholar-Beauty Drama
WANG
Ayling
In the
history of Chinese drama, the early Ch'ing period is usually
regarded as equally important as the late Ming period for the
development of chuanqi drama. In fact, chuanqi drama
had been flourishing for almost two hundred years before the
regional drama replaced it in the middle of the Ch'ien-lung period.
Although the poetics of early Ch'ing drama continued the late Ming
dramatic tradition, the transformation of dramatic aesthetics during
the dynastic change must have influenced the writing of chuanqi
drama. Following the shift from ch'ing to li, the
dramatic aesthetics also moved from the late Ming yen-ch'ing
ideal to the early Ch'ing idea of ¡§integrating ch'ing and
li¡¨ (ch'ing-li-he-i). How did the rationale of
¡§integrating ch'ing and li¡¨ influence the development
of love theme in the ts'ai-tzu chia-jen drama (scholar-beauty
drama) of this period? How did the social and cultural background
stimulate the flourish of scholar-beauty drama in late Ming? How did
the change of the relation between ch'ing and li turn
the late Ming romantic tradition into the early Ch'ing realm of
realism with more historical and social consciousness? How did
scholar-beauty drama produce its rational content and relevant
aesthetic construction during this dynastic transition? What is the
significance of writing scholar-beauty for the literati of this era?
What are the major modes and structural characteristics of
scholar-beauty drama? Did the authors present some special aesthetic
taste in their plays? To answer these questions, I first examine how
the social and cultural background influenced the development of
scholar-beauty drama from the late Ming to the early Ch'ing.
Secondly, I analyze the rational trends of ch'ing in these
plays. I then go on to explore the narrative mode and the structural
design of scholar-beauty drama. Finally, by discussing how
Ming-Ch'ing literati externalized their subjectivity by writing
scholar-beauty dramas and the mentality behind this phenomenon, I
point out the significance of scholar-beauty drama from late Ming to
early Ch'ing within the framework of Chinese literary tradition.
Keywords:
Ming-Ch'ing late Ming early Ch'ing chuanqi drama
love
romantic romance
²î¤s¥H¡u¶Õ¡v½×¸Ö©M¤¤°ê¸ÖºqÃÀ³N¥»½è
¿½
¹£
´£
n
¥»¤å´`²î¤s«ä·Q¥»¨¥Ñ¡m©ö¡n¾Ç®i¶}ªº¶i¸ô¡A±´°Q¡u¶Õ¡v³o¤@¦b²î¤s¸Ö¾Ç¤¤¬É©w§ç±¡¸Ö¥»½è·N¸qªº½dÃ¥¡C¥Ñ²î¤s¡m©ö¡n¾Ç¡A¤å³¹±Àl¡J¡u¶Õ¡v±j½Õ¤FÀ³¥Ñ¦t©zµL©lµL²×¡B¥Í¥Í¤£¤wªºÅܤơA¦Ó«D¥»Å骺Æ[©À¥h¬É©w¥@¬Éªº¥»½è¡C¦Ó²î¤s¾ú¥võ¾Ç¤¤¡u¶Õ¡vªº¹B¥Î¤S»¡©ú¡J¡u¶Õ¡v¨Ã«D»Pì¦]½×©Î¥Øªº½×¬ÛÃöªº¡u«ÈÆ[³W«ß¡v¡A¦Ó¬OµLªk±q¤@¦¸©Êªº¾ú¥v¤¤©â¶H¥X¨Ó¡A¥ç¤£±Æ°£¯«¯¦·NÃѪº¤£¥iÁ×§K©Ê¡C¥H¦¹¬°°ò¦¡A¤å³¹¹ï²î¤s¸Ö¾Ç¤¤¡u¶Õ¡v·N²[©Ò¯A¤Îªº¡u®É¶¡¬[ºc¡v©M¡uªÅ¶¡¬[ºc¡v¨â¤è±¶i¦æ±´°Q¡Cº¥ý¡A¥H¡u¶Õ¡v½×¸Ö¡A¹üÅã¤F¸Öªº¥»½è¤D¤H²ö¤§¯à´úªº°ÊºA¤¤¡u·N¡v¤§¶}Åã¡A¦Ó«DÃD¦®¡C¦]²î¤s¹ðɮѪk½×¸Ö©M±j½Õ¡u¨¥¥¼¥i§Ñ¡v¡A¸Ö¦]¦Ó¬O¤@ºØ¬¡°Ê¡A¤@¨ü¤º¦b¥Í©R¤OÅX»ºªº¦æ¤å¹Lµ{¡C¦¹¥Í©R¤O¤S¥~©ó¸Ö¤H·N§Ó¾Þ±±¦Ó¨ã¦Û¥Í©Ê½è¡C¨ä¦¸¡A¦b¸Öªº·N¶H¥@¬É¤¤¡A«h¦p¦b¶Ç²Îµe½×©M³ôÁ־Ǥ¤¤@¼Ë¡A¡u¶Õ¡v±j½Õ¤F¡u±qÀR¤î¥h·Q¹³°ÊºA¡v¡A§Y¥H¸Ö¹Òµê²[¦t©zªº²³°Ê¤§¤Æ¡C¥Ñ¦¹¡A¸ÖºqÅé»{¥X¦t©z¤D¥R¤À¸`«µ¤Æªº®ÉªÅ¦P¤@Åé¡C¤å³¹³Ì«á´£¥X¡J²î¤s¥H¡u¶Õ¡v½×¸Öªº®Ú¥»·N¸q¦b©ó´¦§e¥X¤¤°ê¶Ç²Î¸Öºqªº¥»½è¡J¨ä«D¦è¤è¤å½×¡u¼±¥é¡v©Î¡uªí²{¡v·§©À©Ò¯à²[Äá¡A¨äºë¸q¹ê¦b¥HÃÀ³N«¸q¦aÅé»{¦t©zªº«ß°Ê¡C¥¿¬O²î¤s¸Ö¾Ç¡A¦Ó«D¨ü¦ò¾ÇÀLµ@¤§ð§º¸Ö¾Ç¤¤¡u·N¹Ò»¡¡v¡Aµo´¤F»FºÝ¡m©P©ö¡nªº¤¤°ê¥DÅé¤å©úºë¯«¡C
Wang Fu-chih¡¦s Definition of Poetry in
Terms of ¡§Shih¡¨ and the Nature of Chinese
Lyrical Poetry
XIAO Chi
The
present essay uses Wang Fu-chih's study on The Classic of Changes,
the foundation of his philosophical thought, as an avenue to
approach the concept of shih, extremely significant to define
the nature of Chinese lyrical poetry.
By
using shih Wang Fu-chih shows how the essence of the reality
should not be defined ontologically but rather in terms of its
continuous variations. The application of this concept to Wang's
philosophy of history also demonstrates that the concept does not
mean ¡§objective law of development¡¨ related to either etiology or
teleology. Rather it designates an ineluctability which, somewhat
mysteriously, cannot be drawn from unique historical events. From
this perspective, the essay explores the meanings of this concept in
the two main aspects that Wang's poetics involves, namely the
temporal and the spatial framework of poetry.
First
of all, the concept reveals that the essence of poetry is not the
theme, but the unpredictable dynamic process that unfolds the theme.
Given Wang Fu-chih's use of calligraphy terminology and his high
regard of language in discussing poetry, we can see how for him a
poem is an activity, that is, an active linguistic process impelled
by inner vitality. This vital impulse, however, is beyond the will
of poet and therefore self-generated. Secondly, in the world of
poetic imagery, like in the traditional theories of painting and
geomancy, the concept of shih also emphasizes the idea of
¡§imagining the dynamic in terms of the static,¡¨ i.e., of imagining
the lyric inner landscape contained within the continuity of cosmic
variations. In this regard, the world of poetry betokens the
universe as a fully harmonious temporal-spatial unity. The ultimate
significance of Wang's discussion of poetry in terms of shih
is its revelation of the nature of traditional Chinese lyrical
poetry: artistic work tautologically embodies the rhythm of
perpetual cosmic movement, that cannot be described by Western terms
such as ¡§mimesis¡¨ or ¡§expression¡¨. It is Wang Fu-chih's poetics,
rather than the ¡§theory of lyric realm¡¨ influenced by Buddhism and
flourished in T'ang and Sung dynasties, that represents and develops
the ethos of the main Chinese civilization begun with The Classic
of Changes.
Keywords:
shih
Wang Fu-chih's Thought
Study of
The Classic of Changes Chinese lyricism
viewing the
cosmos as becoming
²_
°
º[
¹I
ª@¢w¢w½×¡mÃèªá½t¡n©Ò±æ²×µêªº
¤Ñ¸ô¾úµ{
Àd
¤ô
¥É
´£
n
²{¥N¾ÇªÌ¹ï²M¥Nªø½g³¹¦^¤p»¡¡mÃèªá½t¡nªº½×z¬Æ¹Ù¡A¯S§O¬O²Ä¤K¦^¦Ü¥|¤Q¦^¡A¡mÃèªá½t¡nªº¥@¬ÉÀHð±Îµ¥¤Hªº»·¬v¹CÂܦÓ¶¥X¤Ñ´Â¡uªù¤á¤s¡v¡A²¾¦Ü®ü¥~µ´°ì¤§°ê¡B®íÃþ¤§¤H¡A³Ì«á¤îªy©óªHµL¤HÂܪº®ü¥~·¥«n¤§¹Ò¢w¢w¤p½´µÜ¡A¤×¨ä¤Þµo¾ÇªÌ̽Ѧh±¦Vªº°Q½×¡CµM«h³oªø¹F¤T¤Q´X¦^ªº¥~°ì¹C¾ú¬G¨Æ¡A¦b¥þ®Ñµ²ºc¤Wªº©w¦ì¤Î¨ä«ÕÁôªº´J·N¡A¹ê¤´¦³±´¯ÁªºªÅ¶¡¡C¥»¤å¸Õ¹Ï³z¹L¡u²_°¢w¢w¹Iª@¡vªº¦h«½×ÅG¡A±N¡mÃèªá½t¡n³o½ë¤d°j¦ÊÂà¦Ó©l²×©w¦V©ó¤Ñ´Âªº¹I¯î¤§®È¡A©w¦ì¬°¡uÃèªá¤ô¤ë¡v¢w¢w©Ò±æ²×µêªº¤Ñ¸ô¾úµ{¡C¤@¤è±±µ¤Þ®Ñ¤¤¨â¤j¥D½u¢w¢w²_°¤U¬Éªº¦Ê¦W¤~¤k©bu¤Ñ´Â¡B³x¤~ÄvÆvªº¤H¤å²±·|¡A¥H¤Î©¾¸q¤§®v¤Ï¥¿¡u¿ù¶Ã³±¶§¡vªº°°¤Ñ´Â¡B««Ø§õð¤Ñ´Â¥¿²Îªº¶Ô¤ý¤j·~¡F¥t¤@¤è±¡A¨±°j¦a±H´J¨Ã²×µ²¤F¥\¦W¢ªº¶Ç²Î¤å¤H¦b¤Ñ´Âªº¯«¸t¥ú·Ó¤U¡A©Ò§@ªº¤@³õ³Ì´¶¹M¤]³ÌµLªkÄa¸Ñ©ó¤ßªºµnª@¤j¹Ú¡C
The Hopeless Road to Heaven in
Ching-hua Yuan
LO
Shui-yu
Many
contemporary scholars have written about the traditional Chinese
novel Ching-hua Yuan, Flowers in the Mirror: in particular,
the account of the sea-bound voyage of T'ang Ao and his
companions-who sail from Mt. Man-hu in the Heavenly Kingdom to many
foreign lands to finally alight on the desolate fairyland of Hsiao
P'eng-lai (chaps. 8-40)― has attracted the attention of many
critics. However, much remains to be investigated about this
fantastic journey that spans over some thirty chapters and about its
very important position in the overall structure of the book. The
present essay tries to map out the process from Exile to Ascent and
narrates how Exile and Ascent connect the two main narrative threads
of the novel. On one hand, we have the arrival to Earth of the one
hundred exiled flower-fairies and the gathering of literary talents
who pursue both self-fulfillment and fame in the Heavenly Kingdom.
On the other, we see the exiled loyalists who enact the restoration
of the orthodox Earthly Kingdom, namely the T'ang dynasty.
This
intricate voyage, which begins and ends with the Heavenly Kingdom,
also examines the destinies of the two protagonists, T'ang Ao and
T'ang Hsiao-shan, who both go from exile to ascent, albeit by
different means. Moreover, this journey depicts a world full of
illusions in which the quest for life is destined to be in vain. The
characters' final move far away from the Earthly Kingdom symbolizes
an idealistic and hopeless quest for self-fulfillment and orthodoxy,
quest which arises from the author's deepest desires and
frustrations.
Keywords:
Ching-hua Yuan Flowers in the Mirror quest
traditional
Chinese fiction
¤ý©Z¤§¡q¼o²ø½×¡rªº¤Ï²ø«ä·Q¡J±q¥È¾Ç»P¤Ï¥È¾Ç¡B
²ø¾Ç»P¤Ï²ø¾Çªº¤¬°Ê½Í°_
©P
¤j
¿³
´£
n
ÃQ®Ê¤§»Ú¾§®a¸g³N°I·L¦Ó¦Ñ²ø«ä·Q©ïÀY¡A¥È¾Ç®a©¹©¹¦¨¬°«á¥N¤H§åµû²M½Íµê¯B¤§·¾ÉP§Ãa¼Ö±Y¤¤ì¶ÉÂЪº¸o»íº×º¡C¦Û¥¿©l¥È¾Ç¦ó®Ë¡B¤ý´]©l¡A¥HµL¬°¥»¡A¡u±R¥»®§¥½¡v¡A¥ç§Y·|³q¤Õ¦Ñ¡A¸Ñ¨M¦ÛµM»P¦W±Ðªº½Ä¬ð¦¨¬°«ä·Q¥D¬y¡F¦Ó«áªº¦ËªL²ø¾Ç¿³²±¡A½Ä¨Mºôù¡A¬°²{¹êµê°°ªº¦W±Ð§ªk®i¶}¿E¯Pªº§å§P¡C´R±dªº¡u¶V¦W±Ð¦Ó¥ô¦ÛµM¡v¡A«o¦¨¤F¦è®Ê¤¸±d¥H°¦W¤hÌ»rßôÅSÁà¡B©ñ¿º¶V§ªºÂǤf¡A§Î¦¨ÄY«ªº±ÑÃa·®ð¡C±q¼Ö¼s¡u¦W±Ð¤¤¦Û¦³¼Ö¦a¡v¡B»p軪º¡m±R¦³½×¡n¨ì³¢¶Hªºª`¡m²ø¡n¡A¨ä¹ê³£¬OnªÈ¥¿³oºØ¦ÛµM»P¦W±Ð¤§¶¡ªºµ´µõ¥Ù¬Þ¡A¸Õ¹Ï½Õ©M¤GªÌªººò±iÃö«Y¡C
¥È·«n´ç¤§«á¡A¤¸±d¥H¨Óªº©ñ¿º¤§·¨Ã¥¼µy·²¡A¦ÛµM»P¦W±Ðªº½Ä¬ð±q쥻¬Fªv¯´§Çªº°ÝÃDÂàÅÜÂX¤j¬°ªÀ·|¯´§Ç®a±ÚÛ²z¤è±¡A¦ÛµM»P¦W±ÐªºÃö«Y°ÝÃD¤´¥¼Àò±o¸Ñ¨M¡CªF®Êªº¥È¾Ç§Y¦b¤@ªÑ¥È§Âù²ç¡Bºî¦X¾§¹Dªº¾Ç³N·®ð¤¤³vº¥¦¨§Î¡A¨ä¤¤¤ý©Z¤§ªº¡q¼o²ø½×¡r§Y¬°¥Dn¥Nªí¡C¤ý©Z¤§¬°ªF®Ê¤¤´Á¥Dn«ä·Q®a¡A¥´µÛ¡u¼o²ø¡vªº¤f¸¹¡A§å§P·í®Éªº²M½Íµê¯B¤§·¡C¡q¼o²ø½×¡r»{¬°¡J¡]¤@¡^²ø¤l¿Wºc¤§°Û¡A¦³ÅéµL¥Î¡F¡]¤G¡^²ø¤l¤§¾Ç¾ÉP¿º¸v·®ð¡F¡]¤T¡^¦^Âk¡u¦b¾§«D¾§¡A«D¹D¦³¹D¡vªº¤Õ¦Ñ¤§¾Ç¡C¡q¼o²ø½×¡r§åµû¡u²ø¥Í§@¦Ó·«UÀZ¡v¡A³y¦¨¤F©ñ®ö¤§·¡A¥Øªº¦b©ó¦^Âk¡u¤Õ¦Ñ¤§¾Ç¡v¡A¤Ï¬M¤FªF®Êºî¦X¾§¹Dªº¾ãÅé¤è¦V¡Cµ²½×«ü¥X¡A¡q¼o²ø½×¡r¦b¥È¾Ç¥v¤Wªº·N¸q¦b©ó¡A©IÀ³¦^Âk¥¿©l¥È¾Ç·|³q¤Õ¦Ñªº¥ß³õ¡C±qÃQ®Ê¥È¾Çªºµo®i»P¦ËªL²ø¾Ç¥H°ªº¥È¾Ç»P¤Ï¥È¾Ç¡B²ø¾Ç»P¤Ï²ø¾Çªº¤Ï¬Ù¯ßµ¸¬Ý¨Ó¡A¥È¾Ç®aÌ»{¬°®É¥N©ñ¿º¤§·¨Ã«D¡u©õ§^¤Õ¦Ñ¡A©T¤w¨¥¤§¡vªº¥È¾Ç¥D¬y©ÒÀ³©Ó¾áªº°ÝÃD¡C¡q¼o²ø½×¡r¹ï©ó²ø¤lªº§åµû¡A¨£¤¯¨£´¼¡A¦ý¥¦ªí©ú¤F¡A§â©ñ¿º·®ðÂk¸o©ó¦ó®Ë¡B¤ý´]·|³q¤Õ¡B¦Ñªº¥¿©l¥È¾Ç¬OµLªk¦¨¥ßªº¡C
Wang T¡¦an-chih¡¦s ¡§An Essay on
Abolishing Chuang-tzu¡¨
CHOW
Ta-hsing
Wang
T'an-chih (330-375) was an important politician and thinker of the
Mid-Eastern Chin dynasty, as well as a famous exponent of the later
Wei-Chin hsuan-hsueh. His ¡§An Essay on Abolishing
Chuang-tzu¡¨ is indeed one of the most representative works of
harmonizing Confucianism and Taoism in Eastern Chin philosophy. With
proper perspective from criticism and reflection on the liberating
atmosphere of this period, and looking at it in terms of the whole
philosophical development of hsuan-hsueh, we can rightly
comprehend the opposition between Wang T'an-chih and Chuang-tzu.
This
paper studies first of all the thought expressed in Wang T'an-chih's
essay vis-à-vis the earlier topics in hsuan-hsueh.
Consequently, the author proceeds to analyze this text's relevant
points and theoretical basis, by explaining its relationship to
Confucius and Lao-tzu. Finally, in the conclusion, the author
illuminates ¡§An Essay on Abolishing Chuang-tzu¡¨'s role within
the context of the history of hsuan-hsueh in the Wei-Chin
period.
Keywords:
Wang T'an-chih ¡§An Essay on Abolishing Chuang-tzu¡¨
hsuan-hsueh
Confucius/Lao-tzu School
ªk
ÂÃ
ªº
ºØ
©Ê
Æ[
¹ù
©ú
¬¡
´£
n
¤j¼¦ò±Ð¥H¦¨¦ò¬°Âk±J¡A¥Ñ¬O¬O§_¤@¤Á²³¥Í³£¨ã¦³¦¨¦òªº¯à¤O¡A¥i¥H³q¹L¤Æ¾É©M¦æ½î¡A¦ÓÃÒ±o¦òªG¡A¤D¬O¤j¼«ä·Qªº¤¤¤ß°ÝÃD¡C¥Ñ©ó¤£¦P¤j¼¸g½×¡B¬Æ¦Ü¦P¤@ªº¤j¼¸g½×ªº¤£¦P³¡¤À¡A¦b³o°ÝÃD©Òªí²{ªº¥ß³õ¨Ã¤£¤@P¡A¥H¦Ü¤¤°ê¦ò±Ð«ä·Q¬É´N³o°ÝÃD¥X²{ª§Ä³¡Cð´Âªì¦~¥È®N¡]¬ù602-664¡^¤Î¨äªù¤U´£¥X¤ºØºØ©Êªº»¡ªk¡A¥D±i¦³¨Ç¤G¼²³¥Í©MµL©Ê¦³±¡ì¨Ó¨S¦³¦òªººØ©Ê¡A¦]¦Ó¥Ã»·¤£¯à¦¨¦ò¡A§â³oª§½×±À¦Ü°ª®p¡C¥»¤å±´°QµØÄY©vªº³Ð¥ß¤HªkÂá]643-713¡^¹ï¤ºØºØ©Ê©M¨ä¬ÛÃöÆ[©Àªº¬Ýªk¡C
ªkÂÃ¥DnÀô¶§P±Ð¡A¥Ó¥Ü¥L¹ïºØ©Ê°ÝÃDªº¬Ýªk¡A¦]¦¹¥»½×¤å²Ä¤@¸`º¥ý³q¹LªRzªkÂéҴ£¥X¡u¨âºØ¤j¼¡v¡B¡u¤±Ð¡vµ¥§P±Ð¤ÀÃþùئ³ÃöºØ©Ê°ÝÃDªº¦a¤è¡AÅã¥ÜªkÂêººØ©ÊÆ[ªº¤jn¡C¥»¤å²Ä¤G©M²Ä¤T¸`¼fµøªkÂù﨣©ó¸g½×ªº¡u©w©Ê¤G¼¡v©M¡uµL©Ê¦³±¡¡vÆ[©À©Ò§@¸àÄÀ¡A¬Ý¥L¦p¦ó³q¹L©âªÅ³o¨ÇÆ[©À즳ªº¥ý¤Ñ©w©Êªº²[·N¡A±j½Õ¨S¦³²³¥Í¬O¥ý¤Ñ¨M©w¤£¯à¦¨¦ò¡A¦Ü¦Ó´£¥X¡u¤G¼°j¤ß¡v©M¡u¥þ¤À¦³©Ê¡vªº¥D±i¡C¥»¤å²Ä¥|¸`À˵øªkÂùï¡u¥þ¤À¦³©Ê¡v»¡ªk¬°Â_¦ò§Q¥L¥\¼w³o§åµû©Ò§@µªÅG¡A¨Ã±´°QªkÂô£¥X¦òºØ©Ê¹M³qµL±¡¤§ª«³o»¡ªkªº¸q²z®Ú¾Ú¡C
Fa-tsang¡¦s Interpretation of the Buddhist
Idea of Gotra
LIU
Ming-wood
Whether all sentient beings can attain Buddhahood is a central
problem in Mahayana Buddhism. The controversy over this issue came
to a head in China during the seventh century, when Hsuan-tsang and
his followers put forward the theory of five ¡§lineages¡¨ (gotras)
maintaining that there are three groups of sentient beings, i.e.
those of sravaka lineage, those of pratyekabuddha lineage and those
without lineage, who can never realize Buddhahood due to their lack
of Buddhànature. This paper examines the reaction of Fa-tsang
(643-713), the actual founder of the Hua-yen School and a fervent
advocate of the thesis of universal Buddhahood, to the theory of
gotras and its related concepts. The paper begins with an exhaustive
account of Fa-tsang's attempt to establish a correlation between
various opinions on the subject of gotra with various levels of
Buddhist teaching, with a view to relegating Hsuan-tsang's theory of
five lineages to an inferior form of Buddhist teaching. It goes on
to examine the way Fa-tsang reinterprets concepts in the scriptures
often cited to support the theory of five lineages, with an eye to
demonstrating that no sentient being is destined to be excluded from
Buddhahood forever. It concludes with a discussion of Fa-tsang's
replies to a number of criticisms raised against his thesis of
universal Buddhahood, and an explanation of Fa-tsang's novel idea of
the Buddha-gotra embracing both the realms of the sentient and the
non-sentient.
Keywords:
tathagatagarbha classification of teachings gotra
Hsuan-tsang Fa-tsang Hua-yen School
¦Û§Úªº«ÈÅ餯»P´¶¹M¤Æ¢w¢wªñ¥N¤é¥»ªº¡uªF¬v¡v½×
¤ÎÁô°Î¨ä¤¤ªº¡u¦è¬v¡v»P¡u¤ä¨º¡v
³¯
Þ³
ªâ
´£
n
¦V¨ÓªºµØ»y¡B¤é»y¡B^»y¥@¬É¡A¹ï¡uªF¬v¡v¤@Ã㪺ÄÀ¸q¬O¤Àª[ªº¡CµØ»y¥@¬É©M^»y¥@¬É¤£½×¦b¤è¦ì©Î¬O·§©À¤W¡A³£¥H¡u§Ú¡v¬°¤¤¤ß¡A§â¡uªF¬v¡v²z¸Ñ¬°¡u»·¤è¤§¦a¡v©Î¡uÆZ¦i¤§¦a¡v¡F¦Ó¥H¾§±Ð¤å¤Æ¶Ç¤H¦Û®Ýªº¤é¥»¡A«o¥¼©ÓÄ~¤¤°ê¶Ç²Î¹ï¡uªF¬v¡vªº¸ÑÄÀ¡A¦Ó¿ï¾Ü§â¡u§Ú¡v²[¬A¤J¡uªF¬v¡vªº¦a°ì½d³ò¡Aµø¤§¬°¦Û§Ú©ÒÁõÄݪº¨È¬w¤å¤Æ¤§²ÎºÙ¡C«ö·Ó¬z¥Ð¥ª¥k¦N¡]1873-1961¡^ªº»¡ªk¡A¡uªF¬v¡v·N²[¬O¦bªñ¥N¤~¾D¨üª¾ÃÑ¥÷¤l©Ò§ó©ö¡A¦Ó³oºØ§@¬°¤@¤è±¬On®ø«Ú¶Ç²Î¥H¤¤°ê¤å¤Æ¡]¾§±Ð«ä·Q¡^¬°¤å¤Æ®Ú·½ªº·NÃÑ¡A±À¦æ¤é¥»¤~¯u¥¿Ä~©ÓªF¨È¶Ç²Î¡B¤é¥»«ä·Q¤¤¦¤w¥¥¨|ªF¤è«ä·Q¥»·½ªºÆ[ÂI¡F¤@¤è±¬O¦b±¹ï±j¶Õªº¦è¬v¤å¤Æ®É¡A¤]½á»P¤é¥»ªº«ä·Q¤å¤Æ¥H¤@ºØ´¶¹Mªº»ùÈ¡A¨Ó¬Û¹ï§Ü¿Å¡C´«¨¥¤§¡A¾§±Ð¦b©úªv¤Q¦~¥N¡]¤@¤K¤K¢¯¦~¥N¡^¡A¦ñÀH°ê®a¥D¸qªº¿³°_¡A¦A«×Àò¿ï¬°´À¬FÅv¥¿·í©ÊÅGÅ@ªº¤u¨ã¡A§ïÀY´«±¦¨¡u¨È²Ó¨È½×¡v¦A¥Í¡A¨ä«nªº®Ñ¼g§Î¦¡¡A´N¬OÀô¶µÛ¡uªF¬võ¾Ç¡v¡B¡uªF¬v«ä·Q¡v¡B¡uªF¬vÛ²z¡v¡uªF¬v¤å¤Æ¡v¡B¡uªF¬v¤H¡v¡B¡uªF¬v¾Ç¡v¡B¡uªF¬v¥v¡vµ¥µ¥¡A´Â¦V¡u¦è¬v¡vªº¬Û¹ï¤Æ¦L°O¡uªF¬v¡v©Ò§e²{ªº½×z¡C¥»¤å¥Dn±´°Q¡uªF¬v¡v¤@»y¦b¤¤°ê¤å¤ÆÅé¨t¤¤ªº§Î¦¨»Pµo®i¡A¦A»EµJ©óªñ¥N¤é¥»¡A¿ï¾Ü´¿¹ï¡uªF¬v¡v´£¥X¨ãÅé½×zªº¤«¤Wõ¦¸¦¡]1855-1944¡^¡B©£Ü¤Ñ¤ß¡]1862-1932¡^¡B¦è®Ê¤@¦¡]1873-1943¡^¡B¬z¥Ð¥ª¥k¦N¡B¾ï¾ë¡]1881-1945¡^¡B¦Ë¤º¦n¡]1910-1977¡^µ¥¤»¤H¡A«ö¨ä¡uªF¬v¡v½×¥X²{ªº¶¶§Ç¡A°t¦X®É¥NI´º¡A¤ÀªRª¾ÃÑ¥÷¤l©Ò¤Ä°Çªº¡uªF¬v¡v¹³¡B©Mªñ¥N¤é¥»¡uªF¬v¡v½×ªººtÅÜ¡C¤º®e°¼«©óªñ¥N¤é¥»ªºª¾ÃÑ¥÷¤l¤§¦Û§Ú»{¦P»P¦Û§Ú¸àÄÀ¡B¹ï¤å¤Æ¦å½tªº¦^Âk»P¶W¶V¡F¥H¤Î¡uªF¬v¡v½×z¤¤¼çÂÃ¥¼²{ªº¡B¡u¤é¥»¤H¡v±¹ï¡u¦è¬v¡v»P¡u¤ä¨º¡v®Éªº¬Û¹ï·NÃÑ¡C
The Objectivization and Universalization
of the Self―A Critical Look at the
Japanese Touyou Discourse and the Ideas
of Seiyou and Shina Implied Therein
CHEN
Wei-fen
The
term ¡§Tung-yang¡¨ (Touyou) holds different meanings in the
English-, Japanese-, and Chinese-speaking worlds. In both Western
and Chinese society, the center of the world was constructed, both
geographically and conceptually, in terms of ¡§we¡¨, ¡§us¡¨; and ¡§ours¡¨,
while terms such as ¡§Tung-yang¡¨ were understood as ¡§distant,
barbarian places.¡¨ The Japanese, who prided themselves as the real
descendant of Confucian culture, did not follow the Chinese
interpretation of ¡§Tung-yang¡¨ but chose to be included in the
Tung-yang region, and use the term to indicate the Asian culture
that they belonged to.
According to Tsuda Soukichi (1873-1961), the interpretations of
¡§Tung-yang¡¨ underwent a change in the hands of intellectuals in the
early eras of modern Japan. Eliminating the idea that Confucianism
is the cultural origin of Japan, they promoted the concept that
Japanese philosophy was the genuine successor of Asian traditions.
Furthermore, they wanted to give Japanese philosophy an universal
value that would complete the dominant Western culture. Accompanying
the rise of nationalism in Japan in the 1880s, Confucianism was
taken as the most effective tool for justifying political issues. It
was reborn into a brand new ¡§Asian discourse¡¨ which took form in
such key phrases as ¡§Tung-yang philosophy¡¨, ¡§Tung-yang thought¡¨ and
¡§Tung-yang history¡¨, to emphasize a discourse oriented towards
¡§Tung-yang¡¨ as opposed to ¡§Hsi-yang¡¨ (Western).
The
present article explores the formation and development of the term
¡§Tung-yang¡¨ in the context of Chinese culture, as well as its
definitions in modern Japan, based on the discussion of Inoue
Tetsujiro (1855-1944), Okakura Tenshin(1862-1932), Nishi
Shinichiro(1873-1943), Tsuda Soukichi, Tachibana Shiraki(1881-1945)
and Takeuchi Yoshimi(1910-1977). A special attention is given to
modern Japanese intellectuals' self-identification and
self-interpretation, their returning to, and transcending of their
own culture, as well as to their efforts to uncover the Japanese
unconsciousness as a rival of, and an opposition to, Western and
Chinese cultures.
Keywords:
Touyou Tung-yang Shina Oriental East
West
modern Japan
|