Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica ¡¼

¡U¤¤¥¡¬ã¨s°|¡U¤¤°ê¤å­õ¬ã¨s©Ò¡U¥»©Ò¦ì¸m¹Ï MAP ¡U©Ò¤º¤½§i¡U¤¤¤åª©¡UENGLISH¡U

¡@

¤¤°ê¤å­õ¬ã¨s¶°¥Z ²Ä¤E´Á

¥Ø ¿ý

¡@

¤ý ²Ð ´¿ ¦p¦ó¥¿½Tµû»ù¶À¥A¯P¦bª©¥»¾Ç¤Wªº°^Äm
¦ó §Ó µØ °ª»¤¤Þ¡m§¡n¦Ò
¤ý ¾å ¼Ý ¦è®Ê¥È¾Ç»P¦ò±Ðªº¤¬°Ê
§õ Â× ÝÕ ¶Ç©Ó»P¹ïÀ³¡J¤»´Â¹D¸g¤¤¡u¥½¥@¡v»¡ªº´£¥X»P­lÅÜ
¿½    ¹£ ½×¤¤°ê¥j¨å¸Öºq«ß¤Æ¹Lµ{ªº·§©À­I´º
¼B ¤Ö ¶¯ ½×¬h¥ÃªºÆAµü
µØ    Þ³ ©Ê§O»PÀ¸¦±§åµû¢w¢w¸Õ½×©ú²M°ü¤k¤§¼@µû¯S¦â
¤ý Àõ ¬Â ½×©ú²M¶Ç©_¤§§ç±¡©Ê»P¤Hª«¨èµe

¡@

Number 9    September 1996
How to Evaluate the Contribution of Huang Pilie in Bibliology WANG Shaozeng
Comparative Study of Zhouli and Liji Quotes from Gao You's Huainanzi andLushichunqiu Commentaries HO Che Wah
The Interaction between Neo-Taoism (Hsuan-hsueh) and Buddhism in the Western Chin¡@Period WANG Xiaoyi
Taoist Doctrine of Eschatology LEE Fong Mao
The Conceptual Background to the Formation of Classical Regulated Poetry XIAO Chi
On the Yen-tz'u of Liu Yung LAU Siu Hung
Gender and Drama Criticism: Characteristics of Ming-Qing Women's Commentaries on Plays HUA Wei
Lyricism and Characterization in Ming-Qing Chuanqi Drama WANG Ayling

¡@

¡@

¦p¦ó¥¿½Tµû»ù¶À¥A¯P¦bª©¥»¾Ç¤Wªº°^Äm

¤ý ²Ð ´¿

´£ ­n

¡@¡@¶À¥A¯P¬O²M¥N°®¹Å¤§»ÚµÛ¦Wªº¤jÂîѮa¡A³Ç¥Xªº®Õ°É¾Ç®a¡Bª©¥»¾Ç®a¡A¬°²M¥Nª©¥»¾Çªº³þ°ò©Mµo®i§@¥X¤F¤£¥i¿i·Àªº°^Äm¡CµM¦Ó±q°®¹Å®É¥N°_¡A¹ï¶À¥A¯Pªºµû»ù¡A´N¦³µÛ¤£¦Pªº¬Ýªk¡A¬x«G¦N¦³·NÃѦa§â¥L¬Ý¦¨¬OÂîѮa¤¤ªº½àų®a¡C¦ÛºÙ¬O¶À¥A¯Pªºª¾¤vªB¤ÍÄY¥i§¡¡A¹ï¥L¡u»W®Ñ¦h§º¥»¡v¡A´£¥X¤F²§Ä³¡Cª½¨ì²{¥N¡A¦pµÛ¦W¾ÇªÌ§E¹Å¿ü¡B±iµÏÀ²¡A³£¹ï¶À¥A¯P©êµÛ«Ü¤jªº°¾¨£¡A¦³·N¶S§C¶À¥A¯P¦b®Õ°É¾Ç¡Bª©¥»¾Ç¤Wªº°^Äm¡C½×¤å­º¥ý«ü¥X¬x«G¦N²´¸Ìªº©Ò¿×¡u½àų®a¡v¡A¹ê»Ú¤W¬O°©¸³®aªº§OºÙ¡C¥L­Ì³£¿ù»~¦a²z¸Ñ¶À¥A¯Pªº¡u¦ð§º¡v¬O¹ï§º¥»®Ñªºª¼¥Ø±R«ô¡C¤å³¹µÛ­«»¡©ú¡A¡u¦ð§º¡v¬O¦b¯S©w®É¥N±ø¥ó¤UÂîѮa¡B®Õ°É®a°l¨Dªº¥Ø¼Ð¡A¨Ã¤£¬O¤°»òÃa¨Æ¡C±µµÛ¤Þ¥Î¤j¶q¶À¶[¡A¥Î¥L¦Û¤vªº¸Ü©M®Õ°É¹ê½î¡AÃÒ©ú¶À¥A¯P¨Ã¤£ª¼¥Ø±R«ô§º¥»¡A¦Ó¥B¤£¿Ð¨¥§º¥»ªº¯ÊÂI¡A¬Æ¦Ü»¡¦³¨Ç§º¥»ÁÙ¤£¦p©ú¥»¡C¥L¥D±i¿Å¶qª©¥»ªºÀu¦H¡A¥²¶·¨ú¨M©ó®Õ°Éªºµ²ªG¡A°í¨M¤Ï¹ï¤f»¡¦Õ­¹¥H©w¬O«D¡C¤å³¹¥Î¨ãÅ鍯¹ê¡AÃÒ©ú¶À¥A¯P¦bª©¥»°ÝÃD¤W¨ã¦³¹ê¨Æ¨D¬Oªº¬ì¾ÇºA«×¡C±q®Ú¥»¤W¼á²M¤F¹ï¦ð§ºªº»~¸Ñ¡C¤å³¹¶i¤@¨B½×ÃÒ¤F¶À¥A¯P¦b®Õ°É¾Ç¤Wªº¦¨´N¡AªÖ©w¶À®Õ¥»¬O¼v§º¼v¤¸¶r¥»ªº¤@¤jµo®i¡A¬°ª©¥»¾Ç¼W¥[¤F·sªº¤º²[¡A¦b®Õ°É¾Ç¡Bª©¥»¾Ç¤W¦³µÛ­«­nªº§@¥Î¡C¤å³¹³Ì«á±o¥Xµ²½×¡A¶À¥A¯P¬O¤@¥Nª©¥»¾Ç©v®v¡A¬O²M¥Nª©¥»¾Çªº³þ°ò¤H¡A¦bª©¥»¾Ç¥v¤W°_µÛ©Ó¥ý±Ò«áªº§@¥Î¡C¦b°®¹Å¥H¨Ó±Nªñ¨â¦Ê¦~¤¤¡A¦³µÛ²`»·ªº¼vÅT¡C

¡@

How to Evaluate the Contribution of

Huang Pilie in Bibliology

WANG Shaozeng

¡@¡@Huang Pilie was a great and famous book collector, an outstanding expert in textual criticism and bibliography in the Qianlong-Jiaqing periods of the Qing dynasty. He made immortal contributions to the basics and development of bibliology in his lifetime. But there were different opinions of Huang from then on. For example, Hong Liangji deliberately regarded him as a bibliophile among book collectors. Yan Kejun, who declared himself to be Huang's bosom friend, raised an objection to his emphasis on collecting more Song edition books, too. Up to now, eminent scholars, such as both Yu Jiaxi and Zhang Shunhui, have a prejudice against him, and belittle him on purpose. This article, at first, points out that a so-called bibliophile in Hong's eyes is actually another name for connoisseur of curios. They mistook Huang's passion for Song editions for blind worship of Song edition books. The article further clarifies that passion for Song editions is an aim for book collectors and textual critics under the conditions of particular eras, and is not a bad thing. Then the thesis quotes a great many of Huang's postscripts, showing with his own words and redaction practices that Huang not only did not blindly worship Song editions, but also spoke bluntly about their defects. He even said that some Song editions were not better than Ming editions. Huang recommended judging the edition by the resulting redaction. The paper uses concrete facts to demonstrate that Huang's attitude towards editions comprises a practical and realistic science, and completely clears up a misunderstanding about his passion for Song editions. This thesis expounds and justifies Huang's achievement in textual criticism, further demonstrating that Huang's redacted editions represented a great advance from photo-offset copies of Song and Yuan materials. They added new contents to bibliology and played an important part in bibliology and textual criticism. Finally, the article draws a conclusion that Huang Pilie was a master of great learning and integrity in bibliology; he laid a foundation for the bibliology of the Qing dynasty, and served as a link between past and future in the history of bibliology, which has had far-reaching influence since Qianlong-Jiaqing times.

Key words: Huang Pilie¡@¡@¡@ textual criticism¡@¡@¡@ bibliology

¡@

¡@

°ª»¤¤Þ¡m§¡n¦Ò

¦ó §Ó µØ

´£ ­n

¡@¡@¡m©P§¡n¡B¡m§°O¡n¤G¸g¡A¦]¾ú¥NÓî¿ý¡A©Î¸g«á¤H¦k§ï¡A¬p«D¨ä¡A±¤¥G¤µ¤é¤´µM¥i¨£¤§¤G¸g¥j¥»¡A¤£¹L­ð¡B§ºÂÂåÞ¦Ó¤w¡A¶ZÂ÷¤G¸g¤§½sÄ¡¦~¥N¤w»·¡A¾ÇªÌ³æ¾Úª©¥»©Ò¨£²§¤å¡A¹êÃø¥H¦ÒÃÒ¤G¸g»ª¡F¤µ¦ÒªFº~°ª»¤¬°¡m²a«n¤l¡n¡B¡m§f¤ó¬K¬î¡n¨â®Ñ§@¡mª`¡n¡A¹Á³Õ¼x¥jÄy¥H¬°»¡¸Ñ¡A·í¤¤¹ð¤Þ¡m©P§¡n¡B¡m§°O¡n¬°¡mª`¡n¡]±©¥¼¨£¤Þ¿ý¡m»ö§¡nªÌ¡^¡C°ª»¤¥Í¦bªFº~¡A¨ä©Ò¨£®Ñ»\¬°ªñ¥j¡A¾Ú°ª¡mª`¡n¤Þ¡m©P§¡n¡B¡m§°O¡n¥H¤ñ°É¤µ¥»¡A¦Ò¨ä²§¦P¡A©Î¥i±Àª¾¤G¸g¤§¥j¥»Â»ª¡A©ó¤G¸g¤§áõøA¡A¤£µL»t¯q¡F¤Ï¤§¡A¨â®Ñ°ª¡mª`¡n¤Þ¿ý¤G¸g¤å¦r¦³¦]¾ú¥N¶Ç¶r¦Ó³_»~ªÌ¡A¥ç¥i¾Ú¤G¸g¤µ¥»áõ¥¿¤§¡C¥»¤å¹Á¸Õ¿è¿ý¨â®Ñ°ª¡mª`¡n¤Þ¡m©P§¡n¡B¡m§°O¡n¨Ò¡A¥H¤ñ°É¤µ¥»¡A¨Ã§@®ÕÄÀ¡C

¡@

Comparative Study of Zhouli and Liji Quotesfrom Gao You's Huainanzi andLushichunqiu Commentaries

HO Che Wah

All extant editions of the two classics Zhouli and Liji, even those of the T'ang and Sung dynasties, have suffered textual corruption. Gao You, a scholar of the Eastern Han, left behind citations from these two classics in his commentaries on Huainanzi and Lushichunqiu. This article, by comparing Gao's citations with the texts of the extant editions, has identified the differences between these versions of the two classics.

Key words: Gao You¡@¡@¡@ Zhouli¡@¡@¡@ Liji

¡@

¡@

¦è®Ê¥È¾Ç»P¦ò±Ðªº¤¬°Ê

¤ý ¾å ¼Ý

´£ ­n

¦b¦è®Ê¥È¾Ç»P¦ò±Ðªºµo®i¹Lµ{¤¤¡A¥È¾Çªº¼vÅTµLºÃ©~¥D¾É¦a¦ì¡Aªí²{¦b¥H¨ä¦Û¥Ñ¶}©ñªº²M½Í¾Ç­·»P­õ²z¿ëªR¡A¨Ï¦ò±Ð¥È¾Ç¤Æ¦}¶i¤J¤F¤h±Ú¤W¼hª¾ÃѬɡC¦P®É¡A¦ò±Ð¹ï¥È¾Ç¥»Åé½×ªº§¹µ½¤]°_¤F¤£¥i©¿µøªº§@¥Î¡Aªí²{¦b¯ë­Y¾Ç¼vÅT¤F¥È¾Çªº¦t©zÆ[¡A¨Ï¨ä¥h±¼¤F¶Ç²Îªº¦t©z¥Í¦¨½×§À¤Ú¡A¥H¡uÅé¥Î¤@¦p¡vªº«äºû¤èªk¡A¦¨¥\¦a¿Ä¦W±Ð»P¦ÛµM©ó¤@Åé¡A³Ì²×¸Ñ¨M¤FÃQ®Ê¥È¾Çªº¾ú¥v½ÒÃD¡C

¡@

The Interaction between Neo-Taoism(Hsuan-hsueh) and Buddhism in the Western Chin Period

WANG Xiaoyi

¡@¡@In their development during the Western Chin period, Neo-Taoism and Buddhism interacted with each other. Neo-Taoism, assuming the more dominant role in the process, made it possible for Buddhism to reach the aristocracy and literati by adopting the former's practices of free and open ¡§pure conversation¡¨ (ch'ing-t'an) as well as in-depth philosophical analysis. Buddhism, in contrast, made a noticeable contribution to the completion of a Neo-Taoist ontology. To be more specific, Buddhist prajna teachings helped free Neo-Taoist cosmology from the influence left by traditional Chinese cosmogony. In addition, the Buddhist t'i-yung-i-ju(¡§the identity of substance and function¡¨) mode of thinking contributed to the successful merging of ming-chiao (teachings based on the principled concern for names) and the Neo-Taoist concern for nature. With these achievements, Neo-Taoism was able to finally fulfill its historical role.

Key words: Hsüan-hsüeh¡@¡@¡@ Buddhism¡@¡@¡@ prajna teachings

                   Western Chin Dynasty

¡@

¡@

¶Ç©Ó»P¹ïÀ³¡J¤»´Â¹D¸g¤¤¡u¥½¥@¡v»¡ªº´£¥X»P­lÅÜ

§õ Â× ÝÕ

´£ ­n

¡@¡@¦b¤»´Â©Ò­±¹ïªº®É¥N¥¨ÅÜ¡B¯S§O¬O«n¥_´Â¤Àªvªº¤T¦Ê¦~¶¡¡A¹D±Ð¥H¥Á±Ú©v±Ð¹Á¸Õ¹ï¤§´£¥X¤@®M³Ðµo©Êªº¸Ñ»¡¡A¨Ã¬@±Ï¥Á¤H©ó­W¤Ì¤§¤¤¡C

¡@¡@¹D±Ðªº°ò¥»²z©À§Y¬O°ò©ó¡u«×§T¡v»P¡u©R©w¡v¡A¥Ñ¦¹«Ø¥ß¤F¤¤°ê¦¡ªº¡u¬@±Ï½×¡v¡A³oºØ¬@±Ï½×¦Û¦³¨ä­«­nªº¡A¦Ó¤£¦P©ó°ò·þ±Ð¸q¤§³B¡CÁö«h¨ä²z½×®e©Î¦³¦h¤Öªº²§¦P¡A¦ý¬O³£«Ø°ò©ó¨âºØ¼Ò¦¡¡J§Y¦t©z½×»P¬@±Ï½×¡C

¡@¡@¦t©z½×¼Ò¦¡¡J¹D±Ð¶Ç©Ó¤F¶Ç²Î¤¤°ê¦¡ªº¦t©zºc¦¨½×¤Î¨äµ²ºc¡A¦]¤§¡A¦t©z¤D¬O¿í´`¶ê¹D´`Àô¡A§Y³±»P¶§ªº®øªø¡J¶§¼Æ¤§·¥¬°¶§¤E¡A¥H¦¹¥Ü¶H¬°°®§ò¡F¦Ê¤»¬°·¥³±¤§¼Æ¡A§Y¥Ü¶H¬°¬x¨a¡CÃþ¦¹¦t©zºc¦¨½×¡A¤D¾É­P¤Ñ¤H·PÀ³¡A´«¨¥¤§¡A¨ä¶¡ªº¬Û¹ï¼vÅT½t©ó¦t©z¥¢§Ç¤D¤H¦b¹D¼w¤W¡A¿©¥Ç¤F¸o¤ÎÀ³©Ó¾áªº¸oªº«áªG¡A¬G¤W¤ÑÀ³¬I¤©Ãg»@¡C

¡@¡@¦b¤¤°ê­õ¾ÇùØ¡A¦¹§Y°ò©ó¡u±`»PÅÜ¡v¡B¡u±`»P¤Ï±`¡v¡A¾§®a¦u±`¦Ó¹D®a¹FÅÜ¡C«áªÌÃöÃh§ò¨a¡B¬x¨a¡B¬Ì¯f¡B¶°Å馺¤`¤Î´Â¥N¥½¡A¦¹§Y¬@±Ï½×ªº¡u¥½¥@¡v¡A¤]´N¬O´Â¥N²×µ²ªº¡u¥½¶à¡v¡A¦b¦¹§Y±N¥Ñ¯«¬I¦æ¨äÄY¼Fªº¸o»@»P±ÏÅ«¡C

¡@¡@¦Ó¦b¬@±Ï½×¼Ò¦¡¡J¹D±Ðªº´¼¼z±N¹Á¸Õ¸Ñ¨M¥@¤Ì¡A¨Ï¤§¥Ñ¤Ï±`¦Óªð±`¡A¦¹§Y¬O¡uºØ¥Á¡v¸g¬D¿ïªº¤H¤¤¤§ºØ¡A¥iÅܤƦ¨¥P¡A³o´N¦¨¬°¦w¼Ö¦Ó©M¿Óªº¥@¬É¡C¥¦±N±ËÂ÷¸o¡B¹L¦Ó¤£¦A¿©¥Ç¡A¤]¤£¦A¬°¤Ñ¡]¤Ñ«Ò¡^©Ò±ó¡C

¡@¡@¹D±Ð§Yµ²¦X¦¹¨âºØ¼Ò¦¡¡A¥H¬°©^¹D§Y¬°¤F¦æµ½¥h´c¡A¿í¦æ¥¿¹D¡A¦p¦¹¹D±Ð®{§Y¦¨¬°³Q¬@±ÏªÌ¡A¦b¹ê½î¤¤Â÷´c¥h¸o¡A³o¬O¤@¯ë¬ã¨s¹D®aªº¾ÇªÌ©Ò©ö©ó©¿²¤ªº¡C

¡@

Taoist Doctrine of Eschatology

LEE Fong Mao

In facing the radical changes in China during the Six Dynasties, especially in facing the political division between both sides of the South and North Dynasties for three hundred years, Taoism as a national religion had to elaborate a creative interpretation of its doctrine of salvation: that is, saving people from calamity.

The theological foundation of Taoism is based upon these concepts of ¡§calamitous turn¡¨ and ¡§fateful calamity,¡¨ upon which we can say there is a kind of ¡§Chinese eschatology.¡¨ This eschatology has its essential dogmas; it is different from the Christian version, although the framework of presentation is more or less the same. Both are worked out on two models, the cosmological and the soteriological.

The cosmological model: Taoism has inherited a traditional Chinese vision of cosmic origin and structure. According to it, the cosmos follows a cyclic order within which the rhythmic dialectics between Yin and Yang take place. The Yang pole, when pushed to its radical state, interpreted by the number 9, represents the calamity of drought; whereas the Yin pole, radicalized to the state interpreted numerically by 6, represents the calamity of flood. The doctrine of sensitive interaction between Heaven and Man is derived from this organic cosmology. Here we have another vision of mutual influence between natural disasters and human morality, the latter being characterized by either trespass and sin, or merit and virtues, provoking thereby either punishment or reward from the cosmic process.

The oppositions between ¡§permanence and change,¡¨as well as ¡§normal and abnormal,¡¨constitute a basic conceptual structure in Chinese philosophy. Confucianism is for the permanent and the normal, whereas Taoism is more on the side of change and the abnormal. That is why it concerns itself with drought, flood, illness, collective death and the end of dynasties, etc. It combines the eschatological concept of ¡§end¡¨ with the catastrophic concept of calamity into the concept of ¡§Catastrophic Ending,¡¨which is also considered as the right moment for punishment or salvation by the Omnipotent God.

The soteriological model: Taoist wisdom is a type of learning about tackling radical changes. Its main concern is how to return from the abnormal to the normal. Those who follow the Way become the ¡§seed people¡¨: elected people in the Taoist sense, to be rewarded by entering the world of immortals, transcending all life and death in spatio-temporal process. This will be a world of happiness and harmony. Those who, abandoning themselves in evil and sin, do not follow the Way, are to be abandoned again by Heavenly God.

Combining both models, Taoism sees the world as an unceasing recurrence of fateful calamity and salvation from calamity. Under this main concern, new sects of Taoism tend to emphasize the role of Savior, but the aspect of cultivational practice, although often neglected by scholars of Taoism, is also essential for salvation from sin and evil.

¡@

Key words: Six Dynasties¡@¡@¡@ eschatology

¡@

¡@

½×¤¤°ê¥j¨å¸Öºq«ß¤Æ¹Lµ{ªº·§©À­I´º

¿½     ¹£

´£ ­n

¡@¡@¥»¤å¥H«ü¥X¥j¨å«ß¸ÖÁn«ß©M¥yªk¢w¢w»y¸qµ²ºc¤¤¦s¦b¦P¤@¼Ò¦¡¬°¥XµoÂI¡A¶i¦Ó½×ÃÒ¡J¤¤°ê¥j¨å«ß¸Ö§Î¦¨¤¤¦³¤@¶W¶V§Þ³N©Mº~»y¥»Åé¨M©w©Êªº¾ú¥vÆ[©À­I´º¡C¦bÃQ®Ê®É¥N­µ¼ÖÆ[©À¤§º¯¤J¤å¾Çªº±ø¥ó¤U¡A¸Öºq³Q»{¬°¦p­µ¼Ö¨º¼Ë¥H¨ä©â¶Hªº»y¨¥§Î¦¡Åé¶H¦t©z¡F¦P®É¡A¥H¤ý´]©ö¾Ç¬°¥Nªíªº·s¦t©zÆ[©À«h¤£¦A±j½Õ¥H¡u¦PÃþ¬Û±q¡vªº­ì«h¡AÅé¶H¥X¦t©zªº¥]ù¸U¦³ªº·P©Ê§Î¶H¡A¦Ó±j½ÕÀÀ½d¥X¡u²§Ãþ¨ã¦s¡v¦t©zªºÅܤƼv¸ñ¡C¡u©R§fªÌ«ß¡v¡A¡u©R®c¦Ó°ÓÀ³¡v¤D¦¹ÅܤƤ¤¤§°ò¥»ªk«h¡A¤]²z©Ò·íµM¦a¦¨¬°Án«ßµ²ºc¤¤¡u®c¦Ð¬ÛÅÜ¡v©M¹ï¥Mªº»y¸qµ²ºc¤¤¡u¤Ï¹ï¡vªk«hªº¨Ì¾Ú¡C¤W­z·§©À­I´º¨Ï«ß¸Öªº§Î¦¡Åé»{¥X¥j¥N¤¤°ê¤H¤ß¥Ø¤¤¥­¿Å¡B©M¿Ó¡B¨Ií¡A°j©{ªº¥@¬É¯´§Ç¡C¨ä»P­µ¼ÖÆ[©Àªº²W·½Ãö«Y«h¸ÑÄÀ¤F¨ä¬ü¾Ç·N¨ý¤¤ªº¶W¶V°Ñ«ü©Ê¼h¦¸ªº¦s¦b¡C¥Ñ¦¹¡A¤¤°ê¥j¨å«ß¸Ö§Yªí²{¬°¤@ºØ´ý²[Áï¤j»Pºë·LÂÔ²Óµ²¦X¤§¬ü¾Ç¹Ò¬É¡C

¡@

The Conceptual Background to the Formation of Classical Regulated Poetry

XIAO Chi

¡@¡@This essay starts with indication of a model existing identically for both the metrical and the syntactico-semantic structures of Chinese classical regulated poetry. I go on to argue that the formation of regulated poetry stems from a historical background of ideology which transcends the technical conditions and intrinsic characteristics of Chinese language that people have usually postulated. Since musical concepts had permeated literature in the Wei-Jin period, poetry was regarded as an art which, like music, could embody the cosmos by its abstract linguistic forms. Meanwhile, the new cosmological concepts represented by Wang Bi's (226-249) reinterpretation of The Classic of Changes no longer laid emphasis on the representation of the figurative image of the all-embracing cosmos by the principle of ¡§things mutually influencing according to kinds.¡¨ Instead, this new philosophy undertook to trace the perpetual movement of the cosmos in which ¡§things exist variedly.¡¨ The basic laws of the cosmic movement are that ¡§what evokes yin pitch is yang pitch¡¨ and that ¡§what resonates gong-tone scale is shang-tones;¡¨accordingly, these laws became the very ground of the new metrical and semantic structure of antithetical parallelism. The aforementioned conceptual background confirms that the generic form of regulated poetry embodies the counterpoised, harmonious, steady and perennial order of the cosmos in the ancient Chinese mind. The two conceptual sources also combined to produce the particular aesthetic realm of this poetry, which unifies the mightiest feeling of cosmic vastness with a meticulous sense of mathematical wisdom.

Key words: ancient literary theory¡@¡@¡@ Chinese regulated poetry

                  Wei-Jin metaphysics¡@¡@¡@ The Classic of Changes

                   Chinese theory of music

¡@

¡@

½× ¬h ¥Ã ªº Æv µü

¼B ¤Ö ¶¯

´£ ­n

¡@¡@¾ú¨Óµüµû¬Æ¬°±À±R¬h¥ÃªºÅù®È¦æ§Ð¤§§@¡A¦ý«o§¹¥þ§_©w¨ä°¼Æv­»³n¤§µü¡C¥»¤å­«±´¬h¥ÃªºÆvµü¡A¥H¡u«ÈÆ[´y¼gªº±¡´º¡v»P¡u¥DÆ[±Ô­zªº±¡«ä¡v§@¤ÀÃþ¡A¸ÔªR¨ä¤º®e¤Îªí²{¯S¦â¡A¥H¬°¬h¥Ã¥H¾Q±Ô¡B¥Õ´yªº¤âªk¼g±¡µü¡A¨äÀuÂI¬O¼g¤k¤l¤§§Î»ª¡B¯«±¡­Ñ¯à¥©§®¥Í°Ê¡A¦p¦b¥Ø«e¡A¨ä¯Ê¥¢«h¬O¤@¥¹¯A¼g§M´å¤§¼Ö¡B¨k¤k»Ó©Ð¤§±¡®É¡A«o©ö¬y©ó²Lªñ¨õ«U¡C¦]¦¹¡A¹ï¬h¥ÃÆvµüªºµû»ù¡AÁö²Ó¥[¤À§O¡A¤£¥i¤@·§¦Ó½×¡C«á¤å¸É­z¬hµü¤§¼g§@­I´º¡A¥H±´¨äµü¤ß¡A¨Ãµo±¸¨ä¦b¤åÅé¤Wªº³ÐÀò¡C©ß¶}¹L¥hªº¶®«U¤§¿ë¥H¤Î¹D¼w§å§Pªº¥ß³õ¡A¯Âºé±q¤å¾Çªí²{ªº¨¤«×µÛ²´¡A¤£Ãøµo²{¬h¥ÃÆvµü¦b¶}©Ý»y¨¥»P·N¹Ò¤è­±¦³¬Û·í¥iÆ[ªº¦¨´N¡C¨º¬O¤@ºØ±¡·P¼g¹êªº¤âªk¡Aª½±µ¦ÛµM¡A¤@§ï¡mªá¶¡¡n¬£¥Oµü§t»W¦Ó´I¸Ö·Nªº¼g§@¤è¦¡¡AµLºÃ¶}©Ý¤F·sªºµø³¥¡A¤]¦]¦¹½ÄÀ»¤F¶Ç²Îªº¬ü¾ÇÆ[©À¡C

¡@

On the Yen-tz'u of Liu Yung

LAU Siu Hung

¡@¡@Critics of Liu Yung, while lauding highly his tz'u poems that describe the lives of stranded travelers and their journeys, have held a negative view toward his other works that describe feminine charms and amorous feelings. I, however, have engaged here a re-examination and re-evaluation of this latter cluster of Liu's tz'u poems, the so-called yen-tz'u (erotic poems). Instead of treating Liu Yung's erotic poems as a whole, I divide them into two categories,¡§scenes of objective description¡¨and¡§sentiments embodied in subjective characterization.¡¨ In addition, I avoid evaluating these poems in terms of conventional moral norms or of traditional debates between the refined and the vulgar, as others have done before. Rather, I elucidate the value of Liu Yung's erotic poems according to his method of expression.

¡@¡@To be more specific, this essay helps to illuminate Liu Yung's erotic poems through two discussions. The major one analyzes both the contents and ways of expression in those tz'u poems. It explicates not only Liu Yung's technique of both elaborate and plain sketches (pai-miao), but also the strengths and weaknesses of the way he wrote. In short, whereas Liu Yung presented vivid descriptions of a woman's countenance, body features, or various kinds of manner, his composition of amorous scenes easily degenerated into barren and coarse language. The second discussion, as a complement to the first one, looks into the literary background of Liu Yung for a better view of his motives for writing and his literary achievements. This exploration shows that Liu Yung had moved a great step forward with his erotic poems. He initiated a language and depicted more and deeper sentiments in the tz'u poetry. Further, with such emotional realism, Liu Yung wrote in a direct and natural manner, which departs from the oblique and poetic approach found in the Short Tunes (ling-tz'u) of the earlier Hua-chien school. Thus, he not only provided a novel perspective in literary creation, but also made a tremendous impact on traditional aesthetics.

Key words: Liu Yung¡@¡@¡@ yen-tz'u (erotic poems)¡@¡@¡@ Hua-chien chi

¡@¡@¡@¡@¡@plain sketch (pai-miao)¡@¡@¡@ the debates between the refined

¡@¡@¡@¡@¡@and the vulgar¡@¡@¡@ emotional realism

¡@

¡@

©Ê§O»PÀ¸¦±§åµû

¢w¢w¸Õ½×©ú²M°ü¤k¤§¼@µû¯S¦â

µØ Þ³

´£ ­n

¡@¡@¤¤°êÀ¸¦±§åµûÀHµÛ©ú²M¨â¥NÀ¸¦±ªº­·¦æ¦Ó¿²©ó¤j²±¡C°£¤F©~©ó¥D¬yªº¨k©Ê§åµû¶Ç²Î¤§¥~¡A©ú²M°ü¤k¥ç¯d¤U¤F¦Ü¤µ©|ÂA¬°¤Hª`·NªºÀ¸¦±§åµû§÷®Æ¡C³o¨Ç§÷®Æ¨S¦³¦±¾Ç©Î¼@¾Çªº±MµÛ¡Aµ´¤j¦h¼Æ¬OÀ¸¦±¤å¾Ç§åµû¡A¥H·í®É¥Z¦æ¼@¥»¤§§Ç¶[¡BÃDÃã¡BÁ`µû¡BµûÂIµ¥¤è¦¡¬y¶Ç¡AÁÙ¦³¨Ç¨£©ó·í®É¸Ö¶°»P¤å¶°ªº°O¸ü¡C©ú²M°ü¤kµû½×¹Lªº¼@¥Ø¤wª¾¦³¤G¤Q¤KºØ¡A¨ä¤¤¥H´öÅ㯪ªº¡m¨d¤¦«F¡nµÛ¾¥³Ì¦h¡A¦¨´N©M°^Äm¤]³Ì¤j¡C¨Ò¦p²M±dº³¥Ò¦¦¡]1694¦~¡^¨è¦¨ªº¡m§d§d¤s¤T°ü¦Xµû¡q¨d¤¦«FÁÙ»î°O¡r¡n¡]¡m¤T°üµû¥»¡n¡^¡A¦b¤¤°êÀ¸¦±µûÂI¥v¤W´N¦³µÛ¯S®íªº¦a¦ì¡C

¡@¡@¥»¤å¥D­n±q§åµûªº¨¤«×¡B§åµûªº²`·N¡B§åµûªº­«¤ß»P§åµûªº­·®æ³o¥|¤è­±À˵ø©ú²M°ü¤kªº¼@¥»§åµû¡]¤×¨ä¬O¡m¤T°üµû¥»¡n¡^¡A¤À§OÁ|¥X¡u¤k©ÊÆ[¡]Ãö¡^·Ó¡v¡B­ÉÃDµo´§¥H¦Û§ç¯ÝÁr¡B­«¤H±¡¬Æ©ó­«Ãã³¹¡B­«¯«®©¬Æ©ó­«µû§P³o´X­Ó·§¬A©Êªº­«­n¯S¦â¡C

¡@¡@¥»¤å¸Õ¹Ï¶ñ¸É¦b¬ã¨s©ú²M°ü¤k¤§¤å¾Çªí²{¤Wªº¤@¨ÇªÅ¥Õ¡A®i²{¥X¦o­Ì¦b³Ð§@¥H¥~ªºµû½×¬¡°Ê¡A¨Ã¬ðÅã¤F¤¤°êÀ¸¦±§åµû»PµûÂI¤¤¨k©Ê¥H¥~ªº¥t¤@ºØµ¦²¤©M¶Ç²Î¡C

¡@

Gender and Drama Criticism:

Characteristics of Ming-Qing Women's

Commentaries on Plays

HUA Wei

¡@¡@Drama criticism reached maturity in China during the Ming-Qing era with the popularity of musical drama. In addition to the mainstream male critical tradition, Ming-Qing women also left their own heritage of drama criticism, heretofore rarely noticed by Chinese drama scholars. These critical materials for the most part were women's commentaries on scripts. They appeared as prefaces, postscripts, or reviews in the printed texts of plays, and sometimes in their own or others' poetry or prose anthologies. Up to now, at least 28 plays are known to be commented on by Ming-Qing women, among which The Peony Pavilion by Tang Xianzu of the late Ming received their most enthusiastic attention. The Three Wives of Wu Wushan's Commentary on The Peony Pavilion, printed in 1694, was a good illustration of Ming-Qing women's interest in, appreciation of, and contribution to, this masterpiece of classical Chinese drama.

¡@¡@My article examines Ming-Qing women's drama criticism, especially The Three Wives' Commentary, in terms of critical angle, intent, focus, and style, which, I conclude, show these main characteristics respectively: female perspective/feminist concern, self-expression and representation, more emphasis on human feelings than on rhetoric and melody, and empathetic understanding instead of judgmental evaluation.

¡@¡@With the aim to complement the study of Ming-Qing women's literary expressions and contributions, I illustrated in this article their significant critical undertakings besides creative writing. Their play critiques as a whole revealed not just a different kind of tradition, but also different kinds of critical strategies, from the mainstream male interests in traditional Chinese drama criticism.

¡@

¡@

Key words: Ming-Qing women¡@¡@¡@ Chinese drama criticism

¡@¡@¡@¡@¡@Tang Xianzu ¡@¡@¡@The Peony Pavilion

¡@¡@¡@¡@   The Three Wives of Wu Wushan's Commentary on The Peony Pavilion

¡@

¡@

½×©ú²M¶Ç©_¤§§ç±¡©Ê»P¤Hª«¨èµe

¤ý Àõ ¬Â

´£ ­n

¡@¡@¤¤°êÀ¸¦±ªº¤å¾Ç¯S©Ê¬O¦b§ç±¡»P±Ô¨Æªº¶Ç²Î¤¤§¹¦¨ªº¡A©ú²M¶Ç©_§@®a¦b³Ð§@¤W¡A¤@¤è­±Ä~©Ó¤F¥j¨å¸Öµüªº§ç±¡¯S½è»P³y¹Ò¤èªk¡A¨Ã¦b²`«×»P¼s«×¤W¦³©Ò©Ý®i¡A³Ð³y¤F¡u±¡´º¬Û¥Í¡v¡Aª«§Ú±¡¿Äªº¡u¸Ö¤Æ¡vÀ¸¼@±¡¹Ò¡A¥H¤Î¿Ä¡uªí²{¡v©ó¡u¦A²{¡vªº¥N¨¥Åéªí¹F¤è¦¡¡A¥R¤Àµo´§À¸¦±¡u·¥±¡ºÉ­P¡vªº¯SÂI¡C¥t¤@¤è­±¡A¶Ç©_ªº³Ð§@§ó¶}©Ý¤F¥H¡u±¡¸`¡v½ì¨ý¬°¤¤¤ßªºÃÀ³Nºc«ä¤è¦¡¡A¥HÂ×´Iªºµêºc»P·Q¹³¬°±Ô¨Æ°ò¦¡A«Ø¥ß°_¦Û¦¨Åé¨tªºÀ¸¼@¤Æ®i¥Ü¤è¦¡¡A¦p¤º¦b«¬½Ä¬ð¡u¥~¤Æ¡v¬°°Û¡B©À¡B°µ¡B¥´¬Ûµ²¦Xªº¡u²{¦b°Ê§@¡vªí²{¤è¦¡µ¥¡CµM¦Ó¡AÀ¸¦±ÃÀ³N§@¬°±Ô¨Æ¤å¾Ç¤§§ç±¡©Êªí²{¦³§O©ó¸Öµü¤§³B¡A¦b©ó¥¦¤£¯à¶È¬O¼@§@®a¤º¦b±¡·Pªºª½±µ§ç¼g¡A¦Ó¬O­n§â³oºØ¤º¦b±¡·P¡u¥~¤Æ¡v¦¨¬YºØ§Î¶H¹êÅé§@¬°±¡·Pªº¨ã¶H§e²{¡A¨Ã³q¹L¤Hª«§Î¶HÄ­»W»P§çµo¼@§@®aªº±¡·P«ä·Q¡C

¡@¡@À¸¦±¤§³Ð§@±q©ú¥N¥H¨Ó¥Ñ©ó¤å¤H¤§ÂX¤j°Ñ»P¡A¦±¤å¤§¡u¥DÃD·NÃÑ¡v»P¡u±¡¸`µ²ºc¡v³v¨Bº¯³z¡A¨Ï©ú²M¶Ç©_¶}©l¨ã¦³§e²{¾ãÅé¤å¾Ç©Ê¤§­n¨D ¡A¦]¦Ó©Ý®i¤F¤å¤H°Ñ»P¼@§@¤§ªÅ¶¡¡C¦ñÀHµÛ¹ïÀ¸¼@¥DÃD»P±¡¸`ªº²`«×§ë¤J¡A¼@§@®a©Î¼@½×®a¦ÛµM¦a§â¥Ø¥ú§ë¦VÀ¸¼@±¡¸`ªº¦æ¬°¥DÅé¡A§Y¤Hª«ªº¨èµe»P¤ÀªR¤§¤¤¡C¦³Å²©ó¦¹¡A¥»¤å¥H©ú²M¶Ç©_¤§¼@¥»³Ð§@¡B»R»Oºt¥X»Pºt­û¤§ªíºtÃÀ³N¬°¹ï¶H¡A­º¥ý±´°Q¡u§ç±¡©Êªí²{¡v©óÀ¸¼@¤¤¤§¶Ç¹F¤è¦¡»P¤¤°êÀ¸¦±§ç±¡¯S½èºc¦¨¤§°ò¦¡A¨ÃªR½×À¸¦±Å§¦Û¸Öµü¶Ç²Î¤§§ç±¡¤âªk·N¹Ò§e²{»P·N¶H¹B¥Î¹ï©ó§ç±¡®ÄªG±j¤Æ©Ò²£¥Íªº§@¥Î¡C¨ä¦¸¡Aµ§ªÌ¤ÀªR¤F©ú²M¶Ç©_ÂǥѤHª«¨èµe©Ò±a°Ê¤§¡u§ç±¡ªºÀ¸¼@¤Æ¡v°ÝÃD¡A¨Ã¶i¤@¨B±´°Q©ú²M¼@½×¤¤©Ò¿×¡u¶Ç¯«¡v¡B¡u¨v±¡¡v»¡¤§µÛ²´ÂI»P©Ò´£¥X¤§§e²{­n¨D¡A¥H´Á¯à¹üÅã©ú²M¶Ç©_§@®a¦b¤Hª«¨èµe¤Wªº¦¨´N¡C

¡@

Lyricism and Characterization in

Ming-Qing Chuanqi Drama

WANG Ayling

¡@¡@The literary characteristics of Chinese drama are formed within the traditions of lyricism and narrative. Inheriting lyrical skills from Chinese classical shi and ci poetry, the Ming-Qing dramatists, on the one hand, created ¡§poeticized¡¨ dramatic situations wherein ¡§scene and feelings blend together¡¨ to fully elaborate the expressiveness of Chinese drama. On the other hand, they built up their new dramatized expressive modes by intensifying the sense of plot and structure. While the narrative part becomes the central motif of a composition, a new factor of the narrative structure is introduced, which is the ¡§story interest.¡¨ However, the lyricism in Chinese drama is different from that of Chinese shi and ci poetry. The dramatic verse is not simply direct expression of the playwrights' inner feelings, rather, by way of dramatic performances, the presentation or embodiment of the characters' ¡§externalized¡¨ feelings.

¡@¡@Owing to the Ming literati's participation in the writing of classical Chinese drama, and their gradual realization of the concepts of ¡§structural design¡¨ and ¡§thematic consciousness,¡¨Ming-Qing chuanqi drama started to require a kind of unified ¡§literary presentation,¡¨which increased the literati's imaginary and creative space. Following this great interest in dramatic theme and plot, the Ming playwrights and dramatic critics naturally paid more attention to characterization and the analysis of dramatic characters¡Ðthe subjects of actions in a play, than their precursors in the Yuan dynasty. This paper attempts to take the play-writing, the stage performance and the performing art as its objects, to analyze the significance of characterization in dramatic presentation. I have demonstrated the methods of lyrical expression and the constructional bases of Chinese lyricism. I have also explored the artistic designs of¡§lyric intensification¡¨ and the ¡§dramatization of lyricism¡¨ enhanced by characterization in Chinese drama. Finally, I have discussed the foci and significance of the chuanshen and xiaoqing ideas in Chinese dramatic criticism.

Key words: drama theory ¡@¡@¡@Ming-Qing drama¡@¡@¡@ lyricism

¡@¡@¡@¡@   poetic drama ¡@¡@¡@characterization ¡@¡@¡@¡@typification

¡@¡@¡@¡@   individualization