Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica ¡¼

¡U¤¤¥¡¬ã¨s°|¡U¤¤°ê¤å­õ¬ã¨s©Ò¡U¥»©Ò¦ì¸m¹Ï MAP ¡U©Ò¤º¤½§i¡U¤¤¤åª©¡UENGLISH¡U

¤¤°ê¤å­õ¬ã¨s¶°¥Z ²Ä¥|´Á

¥Ø ¿ý

³¯¡@ºn ¤¤°ê¥j¥v½×½Z°Óºe§O¿ý(¤G)
¤ý¨û©¢ ³³²W©ú¡q®°¤WµeÃÙ¡rºàÃÒ
©Pµ¦Áa ¸Öºq¡DÄÒª§¡D»Pºq§²¡G©P¨¹«Û¡qÄõ³®¤ý¡rµü¦ÒÄÀ
¼B·µÀï The Lu-shin Ch'un-ch'iu §f¤ó¬K¬î and Tsou Yen's ¹Q­l Theory of the Five Rotatory Ascendants (Wu Hing¤­¦æ)
¤ýº¸±Ó ²M¥N¤½®×¤p»¡¤§¼¶µÛ­·®æ
±i¥H¤¯ ¸Õ½×®]¥ú¾Ëªº¥|­º¡q·¨¬hªK¡r
±i¡@¦ë ¸Õ±q¶À©v¿ªªº«ä·Q¸àÄÀ¨ä¤å¾Çµø¬É
À¹æ£¼ý ´R±d«ä·Q¤¤ªº¦W²z»P¥È²z
¹ù©ú¬¡ ²b¼v¦x¼z»·ªº¦ò©Ê¾Ç»¡
§õÂ×ÝÕ ¥ý¯³ÅܤƯ«¸Üªºµ²ºc ©Ê·N¸q¢w¢w¤@­Ó¡u±`»P«D±`¡vÆ[ ÂIªº¦Ò¹î
ªL¼y¹ü ¦ó·¢¡m¸Ö¸g¥@¥»¥j¸q¡nªR½×
·¨®ÊÀs ¡u¥|®w¾Ç¡v¬ã¨sªº¤Ï«ä
´^¤p§° µLÁn¤§ÅÊ:¨H±q¤åªº¡q¯«§Å¤§·R¡r
§õ©ú½÷ ±q±d¼wªº¹ê½î­õ¾Ç½×¤ý¶§©úªº¡uª¾¦æ¦X¤@¡v»¡
Áé±m¶v ¤Gµ{¹D¼w½×»P¤u¤Ò½×­z­n
·¨¾§»« ±q¡u¥Í®ð³q¤Ñ¡v¨ì¡u»P¤Ñ¦a¦P¬y¡v¡Ð±ß©P¯³º~¨âºØ Âà¤Æ¨­Å骺«ä·Q
¦¶ºa¶Q ¤ý¤Ò¤§¡u¥Á±Ú¥D¸q¡v«ä·Q°Óºe
¤ýÀõ¬Â ½×©ú²M¶Ç©_¦W§@¤¤¡u±¡¹Ò§e²{¡v»P¡u±¡¸`µo®i¡v¤§ÃöÁp©Ê

¡@

Number 4  march 1994

A Discussion of Chungkuo Shang Ku-shih, Revised Edition (II) Ch'en P'an
Summary of "Annotation and Commentary on T'ao Yuan-ming 's  'Appraisals for a Painting upon a Fan' " Wang Shu-min
Poetry, Politics, and Courtesans: Anew Interpretation of Chou Pang-yen's Lyric Lan ling Wang Chow Tse-tsung
The  Lu-shih Ch'un-ch'iu §f¤ó¬K¬î and Tsou Yen's ¹Q­l Theory of the Five Rotatory Ascendants (Wu Hsing ¤­¦æ) .D.C. Lau
Writing Style of the Chivalrous-Criminal Novels in Ching China Wang Erh-min
Summary of "A Trial Discussion of Sun Kuang-hsien's (900?-968) Four 'Yang liu chih' (Poplar and Willow Branch) Poems" Chang Yi-jen
On Huang Taung-hsi's Concept of Literature Chang Heng
A Summary of "The 'Principle of Naming' (¦W²z) and 'Principles of the Abstruse' (¥È²z) in the Thought of Chi K'ang" (´R±d) Tai Lian-chang
The Buddha-nature Teaching of Ching-ying Hui-yüan Liu Ming-wood
The Structural Significance of the Metamorphosis Mythology in Pre-Ch'in ¡ÐA Study of "The Ordinary and the Extraordinary" Lee Fong-mao
Summary of "An Analysis and Discussion of Ho K'ai's Shih-ching shih-pen ku-i" Lin Ch'ing-lung
Reflections on the Research of the Ssu-k'u Studies Yang Chin-lung
Silent Love: Shen Congwen's  "The Shaman's Love Peng Hsiao-yen
Wang Yang-ming's Doctrine of the Unity of Moral Knowledge and Action in the Light of Kant's Practical Philosophy Lee Ming-huei
A Study of the General Principles of the Ch'eng Brothers'  Theory of Morality and Cultivation Chung Tsai-chun
Two Methods of Transformation of the Body in Ancient China Yang Rur-bin
A Reappraisal of Wang Fu-chih's Thought on Nationalism Chu Ron-guey
The Relations Between the "Situational Presentation" and the "Plot Development"  in the Masterpieces of the Ming and Qing Chuanqi Drama Wang Ay-ling

¡@

¤¤°ê¥j¥v½×½Z°Óºe§O¿ý(¤G)

³¯¡@ºn

´£  ­n

¡@¡@¡m¤¤°ê¥j¥v½×¡n¨ä¤¤¦³¥i¥H´£¥X¡A¤©§ó²`¤J¤§Ä³ªÌ¡A¨Ò¦p¡G(¤@)¿×º~¤H¤w¤£ª¾¦³¤è¬Û¼Þ¹Ó°­¤§¬G¡F(¤G)®Ê°êªºªì«Ê¦b®Ê¶§( ¤µ¤s¦è¤Ó­ì¿¤§§)¡C¨ä¹ê¦bÁl¡]¤µ¤s¦è¿¤«°¡^¡F(¤T)¥»¨Ó¬FÅv¬Ò¥X¦Û³Ìªìªº¯«Åv¡A©Ò¥H¥v©Ò°O¸üªº¨Æ¡A¦b­ì«h¤W¬Ò»P©v±Ð¦³Ãö¡Cºn®×¡G¬K¬î®É¥N¡A²z©Êµ{«×¡A¤w¹F¬Æ°ª¬Æ²`¤§¹Ò¬É¡A¤£¥i¤´¥H¥jªì¤§©v±Ð©À­­¤§¡A·í¤µ§OÆ[¤§¡F(¥|)¥vªº³Ìªì¾°È¡A©T»P¯¬¡B©v¡B¤R¦U©x¬Ûªñ¡A¦ý­Ý©x«h¦bªF¾E¥H«á¡A¨L®e¨j¤§»¡¤£»~¡C(¤­)¾|°ê¥ò¡B®]ÚG»¡¡G¡u¾|µS­¼©P§¡A¨Ã¥B®V©m¦U°ê©Ò¥Îªº¤è¦¡¡A¤j²¤¬Û¦P¡K¡K¬ÛÃþ¦ü¡A´N¬O¤@­Ó¦nªº©úÃÒ¡C¹ê«h¥H¬î¦Ó¨¥¡C»\¦U°ê¨Ã¦P¡A¤£­­©ó®V©m¡C(¤»)§Í§B¨s¬°©q©m¡H§í®V©m¡H§í©Î¥»¬°©q©m¡F©P·À¥H«Ê¦P©m¡H¤µ¬ÒµL¥HÃÒ©ú¤§¡A¨Ã°Ñ¦s²j¥i¤]¡C(¤C)¤÷¤l«Ê¦a¤£¦P¡A¬G¸¹ºÙ¥ç²§¡C(¤K)¡u·¡§÷®Ê¥Î¡v,·¡¥O¤¨¤l¤ì¥ç¥H¬°µM¡C(¤E)¨Æ¥D¤£©w¤@¥D¡A±q¨Ó¦³¤§¡C(¤Q)¾Ô°ê®É«Ê§g¡A¦p¤l§ÌµL¥\¡A«h¤£¯à¤Î¤T¥@¡C¦p¦³¥\«h¥ç¥i¤Î¤T¥@¡C(¤Q¤@)¤Õ¤l¥H«e¡A¤p¤H¥ç¦³¨ü±Ð¨|ªº¾÷·|¡C(¤Q¤G)¥j¥v©x´x§¡A¤Õ¤l¤§»¡¬O¡C(¤Q¤T)¤`°ê¡B©ö¥N¡A«hÄ䤧¶Q±Ú¡A¤j³£¬Ò¦i¬°±f¥Á¡B­ë¤j¤Ò¡A¥H¸oÂÖ¦Ó¯}®a¡B¼Y¤óªÌ¡A¨äµ²ªG¥ç»P¤`°ê¦P¡C(¤Q¥|)©P¤§§i®Ò¬O¤@¨Æ¡A¦Ó¦U°ê¥Î¤§»P§_¡A¤S¬O¤@¨Æ¡C(¤Q¤­)¾Ú¤Õ¤l¤§¨¥¡A«h§g¤l¡B¤p¤H¤§¤À¥H¼w©Ê¡B¨¥¦æ¡A¤£¥Hª¾ÃÑ¡C(¤Q¤»)¥j¥N§g¤l¤§ºÙ¡A¤£­­©ó¤j§g¡]¤Ñ¤l¡^¡B¨¹§g¡C(¤Q¤C)¡m©P§¡nÁö¬°¾Ô°ê®É¥N¤§²£«~¡AµM¤£µL¨â©P®É¥N¤§¿òÃã¡BÁ˸q¡C

¡@

A Discussion of Chungkuo Shang Ku-shih, Revised Edition (II)

Ch'en P'an

¡@¡@There are hundreds of matters brought up within A Draft Essay on Ancient Chinese History which could have been discussed in another depth. For example, it states that:

¡@¡@1) "Han Chinese did not know the story of the Fan-hsiang ou-mu ghost."

¡@¡@2) The state of Chin's original enfeoffment was located at Chin-yang (north of present-day Tai-yuan county, Shanghsi).¡Ð But in actual fact, it was located at yi (present-day Yi-ch'eng county, Shanhsi).

¡@¡@3) All political power originated from primordial forms of spiritual power, so that the matters recorded by the shi (¥v scribes ) were all in principle related to religion, -Yet by the Ch'un-ch'iu era the level of rationality had already attained to a rather high and profound state, we must not continue to limit it within the bounds of such primordial religious concepts, but should rather view it in a separate light.

¡@¡@4) To be sure, the earliest occupation of the shi was closely related to those of the chu (¯¬), tsung (©v) ( sacrificial experts), and bu (¤R) (prognosticator) officials, however, the amalgamation of these offices took place only after the move of the capital eastward (770 B.C.). The explanation of Wang Rongfu is not in error after all.

¡@¡@5) "Chung-sun Chiu of the said State of Lu still upholds the ritual of Chou, moreover, the methods employed by the various states of the Chi surname were generally alike.¡Kmutually similar. This is a convincing piece of evidence."  But in fact, as far as the Ch'un-ch'iu period is concerned, such similitude probably extended to all of the states rather than being limited to those of the Chi surname.

¡@¡@6) Was the Earldom of T'ung after all of the Ssu surname, later to be enfeoffed upon its extermination at the hands of Chou to someone of the same surname as the latter? At present there is no way to prove any of these, and we should be allowed to maintain the possibility of each of the three.

¡@¡@7) Fathers and sons were enfeoffed to separate places, and thus their appellations were different as well.

¡@¡@8) "The resources of Ch'u  find their application in Chin" (Tso chuan, Hsiang 26)-even the commander of Ch'u himself thought this to be case.

¡@¡@9) Service to a lord was not restricted to a single master-this had always been true.

¡@¡@10) Lordships enfeoffed in the Warring States period could not be extended tohte third generation if one's  sons or brothers had earned no merit, but could be extended to the third generation if they had.

¡@¡@11)Ever prior to the time of Confucius, the "petty man"  had the opportunity to receive education.

¡@¡@12) The ancient shi official presided over ritual matters. Confucius was correct in his explanation.

¡@¡@13) When a state was lost, or there was a change in dynasties, the former nobility would generally all be lowered to the status of commoners. A similar outcome was in state for those ch'ing (­ë) or ta-fu (¤j¤Ò) ministers who brought ruin to their estates or clans because of the exposition of some crime they committed.

¡@¡@14) The Chou's "Announcement of the Lunar Beginning" (Ku-shuo) is one thing, but whether or not each of the various states made use of it is another.

¡@¡@15) According to the saying of Confucius, the distinction between the nobleman and the petty man was based upon virtue, speech, and conduct, rather than upon knowledge.

¡@¡@16) The appellation of chun-tzu (nobleman) in ancient times was not limited to the Great Lork (Son of Heaven) and the lords of states.

¡@¡@17) Although the Chou Li ( Ritual of Chou) was a product of the Warring States period, it is not altogether lacking in words and meanings carried over from both the Western and Eastern Chou periods.

¡@

¡@

³³²W©ú¡q®°¤WµeÃÙ¡rºàÃÒ

¤ý  ¨û  ©¢

´£  ­n

¡@¡@¥»¡qÃÙ¡rºàÃÒ¡A«Y¾Ú§º§õ¤½·Ø¡mºàµù¡n¥»¬°©³¥»¡A¨ä­nÂI¦p¦¸¡G

1. ®ÕÄÀ¦r¥y¤§²§¦P¡C

2. ¸É­q«e¤H®Õª`¤§¯Ê¥¢¡C

3. ¼W¯q¥»¤H¤§³Ð¨£¡C

4. ¥H³³¤½¤§¸Ö¤å¤¬ÃÒ¡C

¡@

Summary of  "Annotation and Commentary on T'ao Yuan-ming's 'Appraisals for a Painting upon a Fan' "

Wang Shu-min

¡@¡@This annotation and commentary upon "Appraisals"  takes the annotated edition of Li Kung-huan of the Sung dynasty as its basic manuscript, and its main features are as follows:

1) It collates and explicates discrepancies among words and phrases.

2) It fills-in the omissions and rectifies the errors in the collations and annotations of former scholars.

3) It adds to these my own original opinions.

4) It makes use of both T'ao's  poetry and prose for the purpose of reciprocal demonstration.

¡@

¡@

¸Öºq¡DÄÒª§¡D»Pºq§²¡G

©P¨¹«Û¡qÄõ³®¤ý¡rµü¦ÒÄÀ

©P  µ¦  Áa

´£  ­n

¡@¡@©P¨¹«Û¡]1056-1121¡^±`¨üÅA¬°µü¤§¶°¤j¦¨ªÌ¡C¨äµü¥H¡u¨HÆ{¹y®À¡v¨£ªø¡C¡qÄõ³®¤ý¡r¬O¥L³ÌµÛ¦Wªº¥Nªí§@¤§¤@¡C§@ªÌ»{¬°¦¹µüªº¥D®æ¥¼©úÅ㻡¥X¡A¤Î°Êµüªº®ÉºAÅܤƦhºÝ¡A¬°³y¦¨³oºØ¯Sªøªº¥D­n¦]¯À¡C

¡@¡@¥»¤å§_©w¦¹µü¬°¡u«È¤¤°e«È¡v¤§§@¡F»{¬°¬O¸Ö¤H¦Û¬ö¨äÂ÷¶}¨X¨Êªº§@«~¡C¹L¥h³£¥H¬°³oµü¬OÀ²©v­«©M¤¸¦~¡]1118¡^¡A²M¯u¤»¤Q¤T·³Â÷¨Ê¥_¥h¯u©w©²¡]¤µªe¥_¥¿©w¡^¥ôª¾©²®É¡A©Î¥ý¤@¦~¥ô¤jÑÔ¼Ö©²´£Á|®É©Ò§@¡F¥»¤å«h»{©w«Y­õ©v¤¸¯§¤G¦~¡]1087¡^¤G¤ë²M¯u¤T¤Q¤G·³®É¡A¥Ñ¤Ó¾Ç¾Ç¥¿³Q¶S±Ð±ÂÃf¦{¡]¤µ¦wÀ²¦XªÎ¡^¡A¥ýªð¦Ñ®a¿ú¡]¤µ®ý¦¿ªC¦{¡^¡A¥Ñ¨Xªe­¼²îÂ÷¨Ê¡A¦b³~¤¤©Ò§@¡C¦]¬°µü¤¤©Ò»¡¡u±æ¤H¦b¤Ñ¥_¡vªº¡u¤H¡v¹ê¬O«ü¯d¨Êªº¬G¤H¡Fµü¤¤©Ò©ú¬O¤ôµ{¡A¥h¯u©w«h«Y³°¸ô¡F¥Bµü¤¤»¡¡uµnÁ{±æ¬G°ê¡]¬G¶m¡^¡A¡v¯u©w«h¬G¶m¤è¦V¬Û¤Ï¡C

¡@¡@¦Ü©ó³Q¶SÂ÷¨Êªº­ì¦]¡A«h¥Ñ©ó¯«©v©ó¤¸ÂפK¦~¡]1085¡^¥h¥@¡AÂÂÄÒ±o¶Õ¡A²M¯uÁö»PÄÒª§µLª½±µÃö«Y¡A¦ý©ó¨ä¡q¨X³£½á¡r¤¤´¿©áÀ»¹L¤Ó¾Ç¦bÂÂÄÒ¤Uªº¯Ê¥¢¡A¹|´­¹L­²·s¬£ªº¦¨´N¡F¥BÂÂÄÒ±o¶Õ«á¡A¨ä¤Ó¾Ç¤¤ªº¤W¥q§Y±Æ¥¸¤ä«ù·sÄÒ¤H¤h¡A²M¯u¦Û·í¨üªi¤Î¡C¦A¤è­±¥»¤å¸Ô²Ó»¡©ú¡A¤Ó¾Çªþªñ¦³³\¦h§²À]¡A²M¯u»Pºq§²©¹¨Ó±K¤Á¡C¦¹¦b§º¥NÁö¥ç´M±`¡A¦ý©x¦O¯d±J§²À]«h¬°ªk¥O©Ò¸T¡C¦Ó²M¯uµü¤¤³zÅS½T´¿¯d±J¹L§²À]¡C¦¹·í¤Þ°_¤z¯A¡A»P©Ò·R¤§ºq§²¥u¦n²æÂ÷¡Cµü¤¤¥¿¬yÅS³oºØ´d«èªº·P±¡¡C

¡@¡@¥»¤å³Ì«á¤ÀªRµü¤¤©Ò­z´H­¹¸`«eÂ÷¨Êªº¯u±¡¹ê´º¡C¸ÑÄÀµüªº¦W¥y¡u±×¶§¥T¥T¬KµL·¥¡vªº§t¸q¡A«ü¥X¨ä¾Õªø¹B¥Î¶Ç²Î¸Öºq»y¨¥¡A¹F¦¨¡u²Ö¿nªºµL­­¤§·N¹Ò¡v¡C

¡@

Poetry, Politics, and Courtesans: A  new Interpretation of Chou Pang-yen's Lyric Lan-ling Wang

Chow Tse-tsung

¡@¡@Chou Pang-Yen (A.D.1056-1121) has often been regarded as the best tz's   poet of the Sung dynasty. Wang kuo-wei called him "the Tu Fu of the tz's   poetry"  Ch'en T'ing-cho (1853-1892) thought that Chou's  lyrics had the excellent quality of "profundity and peripety" (ch'en-yü tun-ts'o). This article compares such qualities with the Aristotelian concepts suggested in the Poetics. It attributes Chou's  achievements partly to the characteristics of the Chinese classical language, partly to the characteristics of the Chinese classical language, particularly lack of inflection.

¡@¡@Because of these characteristics, the question of who the speaker is in the lyric Lan-ling Wang makes it seem obscure, and the tense of the verbs therein is somewhat confusing. But after a close reading of the text, the article concludes that the lyric is actually a description of the poet's  departure from the Sung capital, Pienliang ( modern Hangchow of Chekiang ) in the south, when he was compelled to leave the office in the Imperial College in the spring of 1087 at the age of 31. It was not written when he left for Chenting ( modern Chengting of Hopei) in the north at age of 62, has as has been suggested by all major contemporary scholars on tz's poetry.

¡@¡@Furthermore, the verbs in the lyric, as the article points out, appear in most varied tense, which make the images in the lyric more complex than the use of a singular tense. And the technique specifically effects the impression of tun-ts'o’o.

¡@¡@The article goes on to try to establish the fact that Chou left the Imperial College because, after Emperor Jen-tsung died in A.D1085, conservative political forces rose to power, and many officials associated with Wang An-shih's (1021-1086) reforming group were at the time, in a long rhapsody (fu) presented to the throne in 1083, he criticized the earlier conservative influences upon the educational and intellectual circles and praised the achievements of the reform. During the power changeover after the Emperor's death, Chou's  major superior in the College, an opportunist, purged the reform supporters severely. Chou must have been a victim of such a situation.

¡@¡@On the other hand, when Chou was a student during 1079-1083 and later served as a supervisory faculty member during 1084-1086 at the College, he definitely had close relations with singing and romantic tz's songs about his relations with them. The article include a detailed study of the College's location in the capital to show that the school was near a most luxurious area with numerous pleasure lyricist, songwriter, and musician, Chou naturally developed intimate relations with possibly the best of courtesans. While such relationships were quite common in Sung China, it was forbidden for an official to stay overnight at a courtesan’s house. From what he said in one of his lyrics, Shao-nien yu, Chou obviously committed this kind of offense and, consequently, became vulnerable to attackers. He must have been compelled to cease relations with a beloved courtesan and to leave the capital, where he had stayed for eight years. In a letter to a friend written prior to his departure, Chou mentioned that his life had been in danger. Without taking all the above personal adversities into consideration, Lan-ling Wang may not be fully understood.

¡@¡@In the last section, the article explains how the poet skillfully employed well-chosen poetic vocabulary loaded with "accumulated" images and metaphors inherited from the long Chinese literary tradition, in order to create maximum aesthetic effects.

¡@

¡@

¡m§f¤ó¬K¬î¡n»P¹Q­lªº

¤­¦æ»¡

¼B  ·µ  Àï

´£  ­n

¡@¡@¹Q­lªº¤­¼w²×©l»¡¡]¥ç§Y¤­¦æ»¡¡^À³¥Î¦b¨â¤è­±¡C¤@¬O´Â¥Nªº¿³´À¡F¤G¬O¥|®Éªº§ó¥N¡C¡m§f¤ó¬K¬î¡DÀ³¦P¡n½×´Â¥N¿³´À§Yªö¥Î¹Q­l¤­¦æ»¡¡A³oÂI¾ÇªÌ¤w¦h¤Q½×¦C¡A¤ý¹ÚÅñб½פ§¤×¸Ô¡C©|«Ý±´°Qªº¬O¡q¤ë¥O¡r©Ò¸ü¤@¦~¥|®Éªº§ó¥N¬O§_®Ú¾Ú¹Q­l»¡¡C¥»¤å±q¤­¦æ¥|®ÉªºÃö«YµÛ¤â¡C½×ªÌ¦h¥H¬°¤­¦æ»P¥|®Éª½±µ¬Û°t¡A¦ý­ì¨ÓÀ³¬O¥|®É»P¥|¤è¡A¤­¦æ«h»P¤­¤è©Î¤­¦ì¬Û°t¡C¤­¦æ»P¥|®Éªº¬Û°t¬O³q¹L¤­¤è©Î¤­¦ìªº¡A³Ìªì¬Û°t¥¼¯à§¹¥þ¾ã»ô¹º¤@¡A³o¬OÅã¦Ó©ö¨£ªº¡C¦ý§ó­«­nªº¬O¹ê¦æ¨ÃµL¤@­Pªº¼Ò¦¡¡C¦b¤g»P¤¤¥¡¬Û°tªº¹Lµ{¤¤¡A¦b¡q¤ë¥O¡r¸Ì¡A¤g¦b¤@¦~¤§¤¤¤£¦û¥ô¦ó®É¶¡¡C¨ì¤F¡m²a«n¤l¡D®É«h¡n¤~§â®L©u³Ì«á¤@­Ó­ìÄݤõªº¤»¤ë¼·Âk¤g¡C¡m²a«n¤l¡n³o­Ó³B²z¿ìªk¦ü¥G©M¹Q­l»¡¤@­P¡C¥i¨£¡q¤ë¥O¡r¦b³B²z¤­¦æ»P¥|®ÉÃö«Y®Éªö¨ú»P¹Q­l¤£¦Pªº¤âªk¡C

¡@

The Lü-shih Ch'un-ch'iu §f¤ó¬K¬î and Tsou Yen's ¹Q­l Theory of the Five Rotatory Ascendants (Wu Hsing ¤­¦æ)

D. C. Lau

¡@¡@Tsou Yen's theory of the Cylcle of the Five Virtues ( ¤­¼w ) in other words, the Five Rotatory Ascendants, has two applications.  In the first instance, it applies to the succession of dynasties. In the second, it applies to the seasons of the year. That the "Ying-tung" À³¦P chapter of the Lü-shih ch'un-ch'iu has incorporated the former application has been shown by previous scholars, particularly Professor Wang Meng-ou ¤ý¹ÚÅÃ. What remains to be investigated is whether the "Yüeh-ling" ¤ë¥O represents the latter application. The investigation approaches the problem through the correlation of the Five Ascendants with the Four Seasons, and although it is commonly assumed that they were directly correlated, this paper argues that originally the Four Seasons were correlated with the Four Seasons, and although it is commonly assumed that they were directly correlated, this paper argues that originally the Four Seasons were correlated with the Four Positions (¥|¤è) and the Five Ascendants with the Five Positions (¤­¤è, ¤­¦ì). The Five Ascendants were, then, superimposed on to the Four Positions and in turn on to the Four Seasons through the mediation of the Five Positions. This can be seen from the lack of any attempt at integrating the two. For us, what is more important is the lack of uniformity in the practice. T'u  (¤g, earth ) which is correlated with chung-yang (¤¤¥¡, centre) is not given a peroid of time of its own in the "Yüeh-ling" whereas in the "Shih-tze" ®É«h of the Huai-nan-tzu ²a«n¤l, the last month of summer is taken from huo (¤õ, fire) and given to t'u. There is some evidence Yen advocated. Thus the "Yüeh-ling" seems to have followed a method somewhat different from that followed by Tsou Yen in the correlation of the wu hsing with the Four Seasons.

¡@

¡@

²M¥N¤½®×¤p»¡¤§¼¶µÛ­·®æ

¤ý  º¸  ±Ó

´£  ­n

¡@¡@¤¤°ê¤½®×¤p»¡³Ð¥Í©ó§º¥N¡AÁc²±©ó©ú¥N¡A±©¦Ü±¡¥N¤S¦³¶}·sµo®i¡A¤£¦P©ó«e¥N¡C¦b¼¶µÛ­·®æ¤W ¹ê¦³¯S®í¶}®i¡G¨ä¤@¡A¤½®×¤p»¡¤¤¥D¤H¦V¥Ñ¤@²M©x©~¥þ§½­«¤ß¡C©ú¥N¥H¨Ó¥]¤½¡B®ü¤½«K¬O¡C²M¥NÁö¥H¬I¤½¡B´^¤½©w®Ñ¦W¡A¨ä¯u¥¿¥D¨¤¬°¤T¯Z¨mÁõ¡B¯ó®É²õº~¡C¨ä¤G¡A«e¥N¤½®×¤p»¡­«§Î«ß°Ý®×¤§½ÆÂø¹Lµ{¡B¥­¤Ï­Þº»¤§¶W¨ô©úÂ_¡C²M¥N¤½®×¤p»¡«h¯S­«½r®·¤g»¨¤jµs¤§ÅåÀI´c°«¡A¸Ô±Ô¦U¸ô­^¶¯¤§¸q¸`«i¯P¡C¨ä¤T¡A²M¥N¤½®×¤p»¡§ó±N»¡®ÑÃÀ³N¡A¤å¦r¥»¨Æ¡A»PÀ¸¼@ªí¹Fµ²¦X¦¨¤T­«ÃÀ³N¥æÂ´¤§¦³¾÷Åé¡A¤T¶µ¤£ÃÀ³N§Î¦¡¡AÂǤ½®×¤p»¡¬°Áp±µ¥D¶b¡A¦Ó¤À§ë®i²{©ó±f¥ÁªÀ·|¡A½á¤©¤H¤H­Ì²`¨è¦L¶H¡A¨¬¥H¨Ï¤§³y¦¨¤£¤Ö¯S®í¤Hª«¨å«¬¡A¨ä¤Hª«¦p¶À¤T¤Ó¡B¶À¤ÑÅQ¡B·¨­»ªZ¡B­p¥þ¡B¦¶¥ú¯ª¡B³Ó«¶¡B¼Ú¶§¼w¡B»u³C¡BÄuº¸´°¡B¤Eªá®Q¡A§¡¨ãÂA©ú¨å«¬¡C¦b¥@¤H¤ß¥Ø¤¤¦óÅý©ó®]®©ªÅ¡B½Þ¤K§Ù¡BªZªQ¡BªL¨R¡B§õ¶f¡B¾|´¼²`¡B¸ëÄ_¥É¡BªLÂL¥É¡B¼ïª÷½¬¡B¦èªù¼y¡C

¡@

Writing Style of the Chivalrous-Criminal Novels in Ching China

Wang Erh-min

¡@¡@Chinese chivalrous-criminal novels were created in Sung Dynasty and prospered in Ming, still in Ching Dynasty, however, we found a new creation and development. There are some difference from predecessors.

¡@¡@Firstly, the principal characters had turned from officials of integrity to government clerk and people of rustic origins. Secondly, the main theme of these novels in earlier times are the complex process of punishment examining and taking affidavits, but in Ching period, eminent reversing of wrongly accused and shocking fight with the bandit are the most important part of these novels, and also the heroic chivalrous chastity of people. Thirdly, the chivalrous-criminal novels, written language skill and dramatic expression.

¡@¡@These three art postures mentioned above have had united by chivalrous-criminal novels and had projected influence to all readers to figure out some special typical personalities of which quite equal to those novels?of previous times.

¡@

¡@

¸Õ½×®]¥ú¾Ëªº¥|­º

¡q·¨¬hªK¡r

±i  ¥H  ¤¯

´£  ­n

¡@¡@«e¤H¹ï®]¥ú¾Ë¡q·¨¬hªK¡r¥|µü¡Aµû½×Àu¦H¡A»á¤£»ô¤@¡CµM¬Ò»{ÃѤ£©P©Ò­P¡C

¡@¡@¥»¤å¤ÀªR¨ä®É¡q·¨¬hªK¡r¤§²ßºD¼gªk¡A´x´¤¨äÀÀ¤H¿³·P­nÂI¡A¥H²Ä¤Tµü¬°Æ_¡A¸Õ±Ò°²³]¤§ªù¡F´_¦Ò¨s®]¤ó¥Í¥­¡A±´¯Á¨ä¤º¤ß¥@¬É¡A¥H»P¥|µü¤ñ·Ó¡A¦Û¨äªí¶H¡A²`¤J¦Ù²z¡A§ó»²¥H¨ä¥L§@«~¦p¡qÒF·Ë¨F¡r¡A¬°¤§Å¨¦«¡A²×©ó¬ðÅã¥|µü¬°³s³¹¤§§@¡A¹ê«Y®]¤ó­Ó¤H¨­¥@¤ß±¡¤§¦«µú¡A¨ä©ÒÀÀªÌ¡A¤D®]¤ó¥»¤H¡A»P§@ºDÀÀ¬ü¤H¦W¤hªÌ­~¤£¬Û¦P¡A¦¹ÂI«Y¥»¤å¤§³Ðµo¡A«e¤H¬Ò¥¼¨£¤Î¡C

¡@¡@®]¤óµü§@¡A¨¥±¡¤§¥~¡A§ó¤Îµú¥v¡B¤Ý¥j¡B¼g´º¡Bµúª«¡BÃä¶ë¡B¤Hª«¦U¤è­±¡A¨ä½d³ò¤§¼s¡A¹ê«a¡mªá¶¡¡n½Ñ®a¡C´_¯à¦b¥ß·N¤W±À³¯¥X·s¡B¤Æ»G¬°©_¡A¥|µü¤§¥~¡A¥L§@¦h¦³¤§¡A¾ÇªÌ©y²`¯Á²Ó«~¤]¡C

¡@

Summary of "A Trial Discussion of Sun Kuang-hsien's (900?-968) Four 'Yang liu chih'(Poplar and Willow Branch) Poems"

Chang Yi-jen

¡@¡@The assessments of former scholars toward the quality of Sun Kuang-hsien's four tz'u’u poems, "Yang liu chih,"  have been rather varied, Yet this is all the result of their differences in recognition.

¡@¡@This essay analyzes the practiced writing technique employed during the writing of the "Yang liu chih"  poems, and takes hold of the essential points by which they use imagery to convey human sentiments. Taking the third poem as its key, it attempts to open the door to further conjecture. It next makes an examination into Sun's life, searching into the interior realm of his mind, so as to provide a point for reflecting upon the four poems, and to try move beyond their surface images and penetrate into the depths at their internal order. It further brings in some of his other works, such as "Huan his sha,"  so as to provide a bit of contrast through which the four poems are ultimately brought into sharp relief and revealed to constitute a work in the form of connected sections (lien-chang). They in fact turn out to be a poetic expression of the life and sentiments of the author, what they personify is none other than Sun himself. In this they are completely different from his previous works, in which he was accustomed to personifying beautiful women and famous men. This last point is the original finding of this essay, no previous scholars have taken notice of it.

¡@¡@Aside from those among Sun's tz'u poems that give expression to sentiments, there are also many which touch upon such diverse areas as odes upon historical events, eulogies of antiquity, depictions of scenery, his breadth of scope, Sun truly ranks at the top of all the Hua-chien poets. He was further able to set forth ideas by making new use of what is old and transforming the hackneyed into the marvelous, this is the case not only with the four poems, but with many of his other works as well. Students of poetry should examine them in depth and evaluate them carefully.

¡@

¡@

¸Õ±q¶À©v¿ªªº«ä·Q¸àÄÀ¨ä¤å¾Çµø¬É

±i¡@¦ë

´£  ­n

¡@¡@¶À©v¿ª¡]1610-1695¡^¬O©ú¥½²Mªìªº¤j¾§¡C¤@¯ë¤ñ¸û­«µø¥L¦b«ä·Q©M¥v¾Ç¤è­±ªº¦¨´N¡A¹³¡m©ú¦i«Ý³X¿ý¡n¤Î¡m©ú¾§¾Ç®×¡nµ¥®Ñ¡C¹ê»Ú¤W¥L¹ï¤å¾Ç¤è­±¤]¦³¨ô¶Vªº°^Äm¡C¥L½s¿ï¤F¡m©ú¤å®×¡n¡A«á¨ÓÂX¥R¬°¡m©ú¤å®ü¡n¹F¥|¦Ê¤K¤Q¤G¨÷¡A«O¦s¤F¤£¤Ö¤å¾Ç¸ê®Æ¡C¥Lªº¤å³¹¦b·í®É´N­t²±¦W¡A¯S§O¬O¥L¹ï¤å¾Ç¥»½è¦³²`Â㪺¬}¹î©M¼sÁ諸µø³¥¡A¬O³\¦h¤å½×®a©Ò¤£¤Îªº¡C¥»¤å¸Õ±q¥Lªº«ä·Q²W·½»P¥D­n¥ß½×¨ÓÀ˵ø¥L§åµû¸Ö¤åªºÃѨ£¨Ã±´°Q¥Lªº¤å¾ÇÆ[¡C

¡@¡@1.¶À©v¿ª¤£¹³¤j¦h¼Æ¾§ªÌ¤@¼Ë§â¤å¬Ý¦¨¸ü¹Dªº¤u¨ã¡A¦Ó»{¬°¤å»P¹D¦X¤@¡C©Ò¿×¤å¥H¸ü¹DÁÙ¬O§â¤å»P¹D·í¦¨¨â¦^¨Æ¡C¹ê»Ú¤W¤å¬O±q¹D¤¤¬y¥X¡A¤Z¹D¤§§Î©ó¨¥µüªº³£¬O¤å¡C©Ò¥H¤å´N¬O¹D¡C³o¤@¤è­±¤É¤F¤åªº»ù­È¡A¤å¿W¥ß¦Û¦s¡A¤£¬O¤u¨ã¡C¤@¤è­±ÂX¤j¤F¤åªº·N¸q©M½d³ò¡A¸g¥v½Ñ¤l¤D¦Ü²z¾Ç®aºØ«ä·Q©ÊªºµÛ§@²ö¤£¬O¤å¡A¤£¶È¤å³¹®aªº§@«~¤~¬O¤å¡C³oºØÆ[ÂI¸ò¥Lªº«ä·Q¦³±K¤ÁªºÃö«Y¡C

¡@¡@2.¶À©v¿ªªº«ä·Q´X¥G³£¥X©ó¥Lªº¦Ñ®v¼BîD¤s¡C¤j­P¥i»¡¬O³°¤ý¤ß¾Ç¤@¨t¡A¦Ó²¤¦³²§¦P¡C°ò¥»¤W³£ªÖ©w¡u¤ß§Y²z¡v¤Î¡u¤ß¥~µLª«¡v¤§»¡¡A¤£¹L¡A¬°±Ï¥¿¤ý¾Ç¥½¬y¤§¹ú¡A¥L­Ì¤ñ¸û°¾­«²z¸ò®ð¦X¤@¤£¤ÀªºÃö«Y¡C¶À©v¿ª©Ò¿×¡u¬Õ¤Ñ¦a¶¡¬Ò¤ß¤]¡v©TµM¹w³]¤F²z¦b§^¤ß¡A«o¤]²[µÛ®ðªºµL½aÅܤƦb¤º¡C³o¼Ë§Î¦¨ªº¬O¤@­Ó¤ß»P²z®ðµ²¦X¦Ë·N¸qµ²ºc¡A§Ú»P¸Uª«´ýµM¤@¡C¦Ó´N¤Hªº¦Û¨­¨¥¡AÂ÷±¡µL¥H¨£©m¡A©Ê»P±¡¤]¤£¥iªR¡C¦]´lÁô¡B²Û´c¡B®¥·q¡B¬O«D¤§µo¦Ó¸q§´¼¤§¦W¡C¥u¬O©Ò¿×¡u³ß«ã«s¼Ö¤§¥¼µo¡vªº«ã«s¼Ö±M¥|¼w¦Ó¨¥¡A»P´²¦Ó¬°¤C±¡ªº±¡¤§ÅÜ«h¦³©Ò¤£¡C³o¨ä¹ê¬O§â¬YºØ±¡´£¨ì©Êªº¦ì¸m¡A©Ê¤]¤£¶È¶È¥u¬O²z¦Ó¤w¡C

¡@¡@3.±q¾ãÅé¨Ó»¡¡A¡u¤å³¹ªÌ¡A¤Ñ¦a¤§¤¸®ð¤]¡C¡v©Ò¿×¤¸®ð¬O´J¦³²zªº®ð¡C³o®ð¨ü¨ìÀ£§í¹Kªýµo¦Ó¬°¤å´N¦¨¬°¤Ñ¦a¬°¤§°Êªº¦Ü¤å¡C¶À©v¿ª¦b½×¸Öªº®É­Ô§ó¯S§O±j½Õ©Ê±¡¬°¸Öªº¥»½è¡C¤£¹L¡A¦³­Ó¤H¤@®É¤§±¡¡A¦]¨ä¾D»Ú¡AIJ´º·Pª«¦Óµo¡F¦³¸U¥j¤§©Ê±¡¡A«h«ü´lÁô¤£¦w¤§©Ê¡C«áªÌ¬O¹D¼w·NÃѪº¨ãÅé§eÅã¡C©Ò¥H¬O«eªÌ©Ò¤£¤Î¡C

¡@¡@4.¸Ö¤Hªº©Ê±¡¬O¬ü·P¸gÅ窺¥»½è©M¬u·½¡C³z¹L¸Ö¤Hªº©Ê±¡¤~¨Ï¦ÛµM¦t©zµ²¦¨¬°¬ü·P¥@¬É¡A¤]´¦ÅS¤F¦t©z¯u¹ê¡C³o¯u¹ê¦P®É¬O¬ü·Pªº¤]¬O¹D¼wªº¡C¦Ó¤å¾Çªº¨s·¥·N¸q»P¦¹¯u¹ê¬°¦P¤@¡C

¡@¡@5.¶À©v¿ª°ò©ó³oºØ¹ï©Ê±¡ªº²z¸Ñ©M´L­«¡A±¡·Pªº¯u¼°²`«×´N¦¨¬°¥L½×¸Ö¤åªº·Ç«h¡C±q¦Ó·¥¤O¤Ï¹ï¼ÒÀÀµêÁBªº­·®ð»P©v¬£ªù¤áªº¯U­®¡A¤£¶Èµh´c§õ¹Ú¶§¤£¯à¤J±¡¡C¦Ó¹ïÂk¦³¥úªº¤å³¹«hºÙ³\¨ä¤@©¹²M²`¡C¤Z±¡¤§¦ÜªÌ¡Aµó½Í«Ñ»y¡A¹C¤k¥Ð¤Ò¤§§@¡A³£¬O³Ì¦³»ù­Èªº¤å¾Ç§@«~¡C

¡@¡@6.¶À©v¿ª¨­¸g®a°ê¯}¤`¤§ºGÅÜ¡A·PÃh¯S§O²`¨è¡A¨ä½×¸Ö¤å©Ê±¡¥D±i¡A¯u¤Á°Ê¤H¡A¤@¦p±qªÍµÆ¤¤¬y¥X¡A©Ò¥H¤£¬O¦]´`«e¤H¦¨»¡¡C¦Ó¥L¥H¤å»P¹D¦X¤@¡A¸g³N¡A²z¾Ç¡A¤å³¹¬Æ¦Ü­×¨­¤u¤Òµø¬°¤@Åé¦Ó¤£¥i¤À¡A³£¬O¹D©Ò¬yª`¡C¥i¥H»¡¬O±q¾§¾Ç¾ãÅé¨Ó½×¤å³Ì¥°Áï¦Ó²`¤HªºÃѨ£¡C

¡@

On Huang Tsung-hsi's Concept of Literature

Chang Heng

¡@¡@Huang Tsung-hsi (1610-1695) was an eminent scholar of the Ming and Ch'ing Dynasties. Best known for his accomplishment in Confucian thought and history. He also achieved greatly in literature. This paper will examine how his views on poetry and prose writing, as well as his concept of literature, grew our of his philosophical thinking.

¡@¡@1.Huang Taung-hsi unlike most Confucian scholars who viewed literature as a vehicle to convey the Way (tao), considered the Word (wen) and the Way to be one. So conceived, literature has a higher position, and is no longer just a vehicle; the meaning and scope of literature is expanded to include classics, histories, and philosophical writings. Literature is no longer restricted to imaginative texts.

¡@¡@2.Huang Tsun-hsi's philosophical thinking was mostly drawn from his teacher Liu Ch'i-shan (1578-1645). Huang, as Liu, placed special emphasis on the inseparability of Principle (li) and material force form a (ch's). To Huang Tsung-hsi, Principle and material force from a significant unity, in which the self and the myriad of things are one. For human beings nature (hsing) can only become manifest through feelings (ch'ing), for the two are inseparable.

¡@¡@3.In Huang Tsung-hsi's  comments on poetry, he particularly stresses that nature (hsing) and feelings (ch'ing) are the essence of poetry. But he lays an emphasis upon a constant feeling of commiseration that dwells in one's  nature. It is through the poet's  nature and feelings that the universe becomes beautiful, and its truth is disclosed. This truth of the universe is therefore both aesthetic and moral. The ultimate meaning of literature is identical with this truth.

¡@¡@4.Since Hung Tsun-hsi lived through the collapse of the Ming Dynasty, he was deeply sensitive to human vicissitudes. Therefore, his concept of literature arose from his views of human nature and feelings, and seemed to be a spontaneous overflowing of conventions and traditions. He insisted on the unity of the Word and the Way, and saw the study of the classics, the Principle, literature, and self-cultivation as an inseparable whole, all being derived from the Way. Therefore, Huang Tsung-hsi's  concept of literature is the most profound and open-minded of all those Confucian scholars who pondered the meaning of literature.

¡@

¡@

´R±d«ä·Q¤¤ªº¦W²z»P¥È²z

À¹  棠 ¼ý

´£  ­n

¡@¡@¥»¤å°Q½×´R±d«ä·Q¤¤ªº¦W¬Ä»P¥È²z¡C´R¤óµ½©ó½×ÅG¡A¦b¦W²z¤è­±¡A¥L¹ï©ó«ä¿ëªº²z«h»P±À²zªº¤èªk³£¦³©ÒÁ¿¨s¡CÃö©ó«eªÌ¡A¥L°Q½×ªº°ÝÃD¯A¤Î¬Þ«ß¡B±Æ¤¤«ß¥H¤Î¥R¨¬±ø¥ó¡FÃö©ó«áªÌ¡A¥L¹B¥Îªº¤èªk¦³±ÀÃþ¿ëª«¤Î¿ë¦WªR²z¡Cµ§ªÌ¤@¤@Á|¨ä¹ê¨Ò¡A¥[¥H¤ÀªR»¡©ú¡C´R¤ó®vªk¦Ñ¡B²ø¡A¦b¥È²z¤è­±¡A¥L¬O³q¹L©Ê©R¦ÛµM¡B©MÁnµL¶H¨ÓÅéÃÒªº¡F¨Ã¥B¦³¤@ºØ®Ú·½©ó­Ó©ÊªºÄÀ¨pµL±¹ªº¤u¤Ò½×§@¬°ÅéÃÒªº«ü¤Þ¡Cµ§ªÌ°£´N¤W­z¦U¶µ¥[¥H¿ëªRÄÄÄÀ¥~¡AÁÙ¯S§O«ü¥X´R¤ó¦b¥È²z«ä·Q¤¤ªº¯S®í°^Äm¡A§Y¥R¤Àµo´§¦ÛµM¤§©Mªº¸qÄ­¡C¥Lªº¡q¾i¥Í½×¡r¡B¡qÁnµL«s¼Ö½×¡r¥H¤Î¡qÄÀ¨p½×¡r¡A³£¬O°ò©ó³o¤@¦ÛµM¤§©M¦Ó«´®©¥È²z¡A¦Ó¦³¶W©Þ©ó¬y¯DªººÍÃѪº¡C

¡@¡@³q¹L´R¤óªº¦W²z¡A¶i¦Ó±´¨s¨ä¥È²z¡A¤£¦ý¦³§U©ó¸ÑŪ¡m´R±d¶°¡n¤¤ªº¤@¨Ç­«­n½×¤å¡A¦Ó¥B¹ï©ó´R¤ó¨ººØ­«ÅG¦Ó¤SÂQ©¹µLÅGªº¥Í©R±¡½Õ¤]¥i¦³¤@§¹¾ãªº»{ÃÑ¡C

¡@

A Summary of "The  'Principle of Naming'(¦W²z) and 'Principles of the Abstruse'(¥È²z) in the Thought of Chi K'ang"(´R±d)

Tai Lian-chang

¡@¡@This essay discusses the "principles of naming" (¦W²z) and the "principles of the abstruse" (¥È²z) in the thought of Chi K'ang (´R±d224-263). Chi K'ang was skilled at debating, and on the side of the "principles of naming," he paid rather close attention to both the logic of speculation and methods of reasoning. Concerning the former, he discussed such questions as the law of contradiction, the law of the excluded-middle, and sufficient conditions. Concerning the latter, the methods he employed included discerning things through analogical reasoning (±ÀÃþ¿ëª«) and analyzing principles by distinguishing names (¿ë¦WªR²z). The author cites examples for each case, followed by analysis and explanation.

¡@¡@Chi K'ang took Lao-tzu and Chuang-tzu as his models for emulation, and on the side of "principles of the abstruse," he arrived at his understanding on the strength of his notions of the “spontaneity of human nature" (©Ê©R¦ÛµM) and that "harmonious sounds express nothing" (©MÁnµL¶H). He further had a kind of theory of self-cultivation based upon the individual's release of self to serve s guidance for such understanding and demonstration. Aside from giving analysis and elucidation to each of the above items. The Author points out in particular the unique contribution which Chi K'ang made within the world of thought on "principles of the abstruse," that is, to bring into full play the deep implication of "spontaneous harmony" (¦ÛµM¤§©M). His "Essay on the Nurturing of Life," "Essay on Sounds Carry Neither Sorrow nor Joy," and Essay on the Release of Self" a11 reveal a comprehension of the "principles of the abstruse" based upon this notion of spontaneous harmony, and hence a profound recognition which far surpasses that of he common lot.

¡@¡@Such an examination of Chi K'ang's "principles of naming," fo1lowed by that of his "principles of the abstruse," should help us not on1y in our understanding of some of the important essays in the "Chi K'ang Collection," but should also allow us to gain a complete recognition of Chi K'ang's disposition toward life, which is such that at once both emphasizes argumentation while yet inclining towards its absence.

¡@

¡@

²b¼v¦x¼z»·ªº¦ò©Ê¾Ç»¡

¹ù  ©ú  ¬¡

´£  ­n

¡@¡@¡u¦ò©Ê¡vÆ[©À¬O¦bªF®Ê¥½¦~¡]¤­¥@¬öªì¡^¡A¦]µÛ¤j­¼¡m¯Iºn¸g¡nĶ¥X¡A¦Ó¶}©l¦b¤¤°ê¨ü¨ìª`·N¡F¨Ã¥B¦b«n¥_´Â®É¥N¡]¤­¡B¤»¥@¬ö¡^¡AÀHµÛ¡m¯Iºn¸g¡n¤é¯q¬y¦æ¡A¦¨¬°¼s¨üÃöª`ªº¦ò±Ð«ä·Q½ÒÃD¡C·í®É¦³Ãö¡u¦ò©Ê¡vªº°Q½×¡A°ò¥»¤W¬OÀô¶¤T­Ó­«ÂI®i¶}¡G(1)¡u¦ò©Ê¡v¤@Ã㪺²[¸q¡B(2)¡u²³¥Í¦³¦ò©Ê¡v³o»¡ªkªº·N¸q¡B(3)¬O§_¤@¤Á²³¥Í³£¦³¦ò©Êªº°ÝÃD¡C²b¼v¦x¼z»·(523-597)¬O«n¥_´Â¥½¸­ªº­«­n¦ò±Ð«ä·Q®a¡A¦b¨äµÛ¦W§@«~¡m¤j­¼¸q³¹¡n¸Ì¡A¦³±M³¹°Q½×¦ò©Êªº½ÒÃD¡C¥»¤å®Ú¾Ú³o³¹ªº¥ß½×¡A±´°Q¼z»·©ó¤W­z¤T­Ó­«ÂI©Ò«ùªºÆ[ÂI¡A¨Ã¥ÓªR¼z»·¦b¦ò©ÊªºÅ骬¡B¦ò©Ê¾Ç»¡ªº¨Ó·Nµ¥¦³Ãö¦ò©Êªº°ÝÃD¤Wªí¹Fªº·N¨£¡C

¡@

The Buddha-nature Teaching of Ching-ying Hui-yüan

Liu Ming-wood

¡@¡@The idea "Buddha-nature" first became popular in China in the early fifth century with the translation of the Mahayana Mahapari-nirvana-sutra. Since then, a variety of theses have been propounded by Chinese Buddhist thinkers on several aspects of the ideal. Ching-ying Hui-yuan (523¤@597) was a prominent Buddhist thinker of the late sixth century, and an exegete and lecturer of high calibre. In his central work, the Ta-ch'eng I-chang, he devoted an entire chapter to the exposition of the Buddha-nature idea. Basing mainly on the discussion in this chapter, this paper tries to examine Hui-yuan's view on a number of questions which interested the Buddha-nature theorists of his time. These questions include:

1. What is the meaning of the term "Buddha-nature?"

2. What are the distinctive characteristics of "Buddha-nature?"

3.What do the Buddhist scriptures mean when they assert that sentient beings possess

¡@Buddha-nature?

4. Does every sentient being possess Buddha-nature?

5.What function does the Buddha-nature idea serve?

¡@

¡@

¥ý¯³ÅܤƯ«¸Üªºµ²ºc©Ê·N¸q----¤@­Ó¡u±`»P«D±`¡vÆ[ÂIªº¦Ò¹î

§õ  Â×  ÝÕ

´£  ­n

¡@¡@¦b¤¤°ê¥j¥N¯«¸Ü¤¤¡A¤Z¦³¥Íª«ÅܤƩMÅܤƯ«¸Ü³£¬Û«Hª«Ãþ¤§¶¡¥i¥H¤¬¬ÛÅܤơA¦p»G¯ó¤Æ¬°¿Ã©Î¤k«½¤Æ¬°ºë½Ã³¾¤§Ãþ¡A¥»½g½×¤å°w¹ï³o¨ÇÅܤơA¤À§O±q»y¨¥¾Ç°Q½×ºØ¡BÃþ¨â­ÓÃöÁä¦rªº³y¦r¥»¸q¡A¶i¤@¨B±q¦PÃþ¬Û¥Í§Y¬°¥Í¡B²£;«DÃþ¬Û¥Í§Y¬°ÅÜ¡B¤Æ¡A«eªÌ¬O¡u±`¡vºAªº¥Í©R¿»­lªº¤è¦¡¡A¦Ó«áªÌ«h¬O«D±`ªº¥Í©Rª¬ºA¡C±q¥ý¯³¨ì¨âº~¡A¦W¹ê½×±q»{ÃѽסB±qÅÞ¿è«ä±©ªºÆ[ÂI¡A°Q½×¡u¤Æ¡v¬°¥Í©RÅܤƧÎÅ骺§Î¦¡¡A¥D­nªº°Q½×§÷®Æ´N¬O¥H¥Íª«ÅܤƧ@¬°¨ÒÃÒ¡A½×ÃÒ¥¦¬°¥Í©Rªº«¬ºA¡A¦p¾¥ÅG¾Ç¬£¡B¯û¤l¥¿¦W½g;¦Ó®ð¤Æ½×ªÌ«h±q¯«¸Ü«ä±©¡B±q®ðªºÅܤƻ¡©úª«Ãþ¥i¥H¬ð¯}ºØÃþªº­­¨î¡A§ïÅܧÎÅé¡A¦¨¬°¥t¤@ºØ§Î¦¡¦Ó©µÄò¥Í©R¡C¤£¹L³o¬O¯S§O°w¹ï«D±`ºAªº±¡ªp¡A¤]´N¬O«D¦ÛµMªº¥Í©R²×µ²¡A¦pÃX¤§³QÝû¦º¡Bº½®V¤§¥¼¦æ (¥¼±B) ¦Ó¦ºµ¥¡A¥¦¬O¤@ºØ»P¦ÛµM¡B¥¿±`ªº¦º¤`¤£¦Pªº²×µ²¤è¦¡¡C¦b³oºØ¯«¸Ü«ä±©¤¤Áô³ëµÛ¤¤°ê¤H¹ï©ó«D±`¦º¤`ªÌªº¶°Åé·NÃÑ¡C¹ï©ó¤¿¦ºªÌªº¬ÈÄß»PÀ±¸É¡B¹ï©ó¦º«áµL¥i¾Ì¨Ìªº­Þ»î¤]Åý¥¦¦³§ÎÅé¥i¨Ì¡C¥»½×¤å±qÆF»îÆ[¡B¾Ì¨Ì»¡¸Ñ»¡Åܤƪº·N¸q¡AÃҹꥦ¬O«D±`Æ[ªº¥Í©R«¬ºA¡C

¡@

The Structural Significance of the Metamorphosis Mythology in Pre-Ch'in ---A Study of "The Ordinary and the Extraordinary"

Lee Fong-mao

¡@¡@In the Ancient Chinese mythology, both the human and the non-human metamorphosis mythologies believe that different kinds or species of beings are interchangeable, such as the decayed grass' transforming into a firefly of Nu-wa's transforming into the Ching-wei bird. Aiming at these metamorphoses, this paper attempts to explore the original meaning of the two key words, chung (species) and lei (kind), from the linguistic point of view, and analyse further that the "bearing" or "producing" from the same kind of beings is sheng (bear) or ch'an (produce), and that the "interchange" between different species of beings are bien (change) or hua (transform). While the former refers to the way of multiplying for the "ordinary" state of life, the latter designates the extraordinary living state, From Pre-Ch'in to Han, taking the nonhunman metamorphosis as their evidences, the School of Logicians, such as the Schools of Mo-tzu and Hsun-tzu (for example, in the "Cheng-ming" chapter), interpreted hua as the from of metamorphosis from the epistemological and the logical standpoints, arguing that hua is a life form. On the other, hand, basing on tbe mythological thinking and the transformation of ch'i (vitality), those who dvocated the ch'i-hua (the cosmic process basing on an air-like matter) theory explicated that things may break the limit of species and kinds to transform their bodies into other kinds of forms to continue their lives, However, as an extraordinary condition, that is, an unnatural ending of life like Kun's execution, Yao-chi's remaining unmarried till death, etc., the hua is an ending way different from natural ordinary death. Within this type of mythological thinking, there exist metaphors for the Chinese collective consciousness, men's fear and compensation for the dead, and the belief in reliable body for the wandering wronged soul after death. By the concept of soul and soul's attaching to different lift forms for continuation, this paper explicates the significance of metamorphosis to prove that it is an extraordinary state of life.

¡@

¡@

¦ó·¢¡m¸Ö¸g¥@¥»¥j¸q¡nªR½×

ªL  ¼y  ¹ü

´£  ­n

¡@¡@¥»¤å½×­z­«ÂI¦p¤U¡G¨ä¤@¡A¤µ¶Ç¦ó¤óªº¶Ç°O¸ê®Æ¬Û·í²²¤¡A¶Èª¾¥Lºë³q¸g¾Ç¡A°µ©x®É±`±`ªÈ¼u¤j¦Ú¡C³Ì­«­nªºµÛ§@¬O¡m¸Ö¸g¥@¥»¥j¸q¡n¡C¨ä¤G¡A¡m¸Ö¸g¥@¥»¥j¸q¡n¡A±N¡m¸Ö¸g¡n¤T¦Ê¤­½g¥´´²¡A¤À¦¨¤G¤Q¤K®É¥@¡A¨Ã¥Î¤G¤Q¤K¬P±J¨Ó©R¦W¡C¨C¤@®É¥@¤º¤§¸Ö½g¡A¦ó¤ó¬Ò­«­q¨ä¸Ö¦®¡C¨ä¤T¡A¦ó¤ó±N¡m¸Ö¸g¡nªº¸Ö½g¨Ì®É¥@¡A¥[¥H½s±Æ¡A¬°¤FÃÒ¦¨¥L¦Û¤vªº»¡ªk¡A¤£±¤²o¤Þ«Ü¦h¥v¹ê¡F ¦³®É¤£§K²o±jªþ·|¡C¨ä¥|¡A¦¶¿Qªº¡m¸Ö¶°¶Ç¡nÁö¬O·í®É©x¾Ç¡A¦ý¦ó¤ó«Ü¤Ö±Ä¥Î¥Lªº»¡ªk¡A¥i¨£¦¶¤lªº¼vÅT¤O¤w³vº¥´î®z¡C¨ä¤­¡A²M¤Hµû½×¦ó¤óªº¦³«À»Ú«í¡B¡m¥|®w¥þ®ÑÁ`¥Ø¡n¤G®a¡A³£±q¦ó¤ó ¡m¸Ö¸g¥@¥»¥j¸q¡n§ï½s¸Ö½g­ì¨Ó¶¶§Ç¨Ó§åµû¡A©¿²¤¦ó¤ó´£­Òº~¾Ç³o¤@¼h·N¸q¡C¦ó¤óªº®Ñ¡A¥i¥H»¡¬O§º¾Ç¼vÅT¤O³vº¥´î®z¡Aº~¾Ç¤wºCºC¿³°_ªº¤@¶µ«ü¼Ð¡C

¡@

Summary of "An Analysis and Discussion of Ho K'ai's Shih-ching shih-pen ku-i"

Lin Ch'ing-lung

¡@¡@The main points of this essay are as follows:

¡@¡@l) Surviving biographical materials on Ho K'ai are relative1y sketchy; we know only that he was expert in the learning of the classics, and that he often censured important ministers while serving as an official. His most important work is the Shih-ching shih-pen ku-i (Ancient Meanings of the Shih-ching's Generational Basis)

¡@¡@2) The Shih-ching shih-pen ku-i takes the 3O5 poems of the Shih-ching (Classic of Poetry) and breaks them up, dividing them into groups based on twenty-eight "generations" of time-periods, and further names these groups on the basis of the twenty-eight constellations. Ho then establishes anew the meaning of each of the poems in these twenty-eight time-periods.

¡@¡@3) Ho K'ai arranges the poems of the Shih-ching on the basis of the time periods, and in order to lend credence to his own explanations, he spares no efforts in his citation of numerous historical examples. Sometimes his interpretations tend to be rather forced.

¡@¡@4) Although Chu Hsi's Shih chi-chuan (Collected Commentaries on the Shih-ching) formed part of the official's learning at the time, Ho K'ai did not make use of Chu's explanations. It is apparent that Chu Hsi's influence had gradually begun to weaken.

¡@¡@5) Those of the Ch'ing dynasty who evaluated Ho's work included Yao Chi-heng and the author of the entry on his work in the Genearal Catalogue of the Compcte Texts of Four Treasuries (Szu-k'u ch' uan-shu tsung-mu). Both criticized Ho's Shih-ching shih-pen ku-i from the standpoint of its rearrangement of the original order of the Shih poems, yet overlooked the significance of Ho's promotion of Han Learning. Ho's book can be looked upon as a marker showing how the influence of Sung Learning had gradually declined, while the school of Han Learning had slowly arisen.

¡@

¡@

¡u¥|®w¾Ç¡v¬ã¨sªº¤Ï«ä

·¨  ®Ê  Às

´£  ­n

¡@¡@¥»¤å¥D­n¦bÆ[¹î¾ú¨Ó¡u¥|®w¾Ç¡v¬ã¨sªÌªº¬ã¨s½d³ò©M¬ã¨sºA«×¡A¨Ã±´°Q¨ä¦b¬ã¨s¤Wªº±o¥¢¡AªÖ©w¨ä¦¨´N¡A«ü¥X¨ä²¨¥¢¡A³Ì«á§ó´£¥X§ï¶i·N¨£¡A¥H´Á¡u¥|®w¾Ç¡vªº¬ã¨s¯à°÷§ó²`¤J¡A©ÒÀò±oªºµ²½×¯à°÷§ó½T¹ê¡C

¡@¡@¥»¤å¥H¬°¡u¥|®w¾Ç¡v¬ã¨sªÌªº¬ã¨s½d³ò¡A¤j­P¶°¤¤¦b¡u½Ö«P¦¨½sÄ¡¡v¡B¡u«ä·QªºÂkÄÝ¡v¡B¡u¡mÁ`¥Ø¡nªº¦WºÙ¡v¡B¡u¨è¥»©M§Û¥»¡v¡B¡u¦¨®Ñªº®É¶¡¡v¡B¡u½sÄ¡ªº°Ê¾÷¡v¡B¡u¤º®eªº§R§ï¡v¡B¡u¤å¦rº»ªºÃöÁp¡v¡B¡u¾Ç³Nªº¼vÅT¡v¡B¡u»ù­Èªºµû¶q¡vµ¥¤Q¤j°ÝÃD¤W¡A¥t¥~¹ï¡m¥Ã¼Ö¤j¨å¡n¿è¥»ªº°ÝÃD¡A¤]¦³³¡¤À¾ÇªÌª`·N¡C¦Ü©ó¬ã¨sºA«×¤W¡A«h¥H¡u¥ý¤J¬°¥D¡v¡B¡u»´«HÅv«Â¡v¡B¡u³W¹L«e¤H¡v¤Î¡u¤º®e°¾¦V¡vµ¥¥|­Ó­È±o°Óºeªº°ÝÃD³Ì©úÅã¡C

¡@¡@¥»¤å¥H¬°²{¤µ¡u¥|®w¾Ç¡v¬ã¨s³Ì¤jªº°^Äm¬O¦b¡uªÈÁ[¸ÉÂö¡v¤W¡A¤×¥H¡m¥|®w¥þ®ÑÁ`¥Ø¡n¬°µM¡A¦ý³o¶È¬O¥~³òªº¬ã¨s¡A¤£¨¬¥H·§¬A¡u¥|®w¾Ç¡v¡C§ó¿n·¥¦³®Äªº¤è¦¡¬O¡G±q¡u¤å¤Æ¥v¡vªº¨¤«×µÛ¤â¡Aª½±µ¥Ñ¡m¥|®w¥þ®Ñ¡n©M¡m¥|®w¥þ®ÑÁ`¥Ø¡n¥»¨­¤Á¤J¡A¥H«K¬ðÅã¨ä¤º®e©Ò¨ãªº·N¸q©M»ù­È¡C

¡@

Reflections on the Research

of the Ssu-k'u Studies

Yang Chin-lung

¡@¡@This paper aims to investigate the research fields and the attitudes of the scholars of the Ssu-k'u studies ¥|®w¾Ç, explore their merits and demerits, confirm their accomplishments, Point out their mistakes, and finally offer some opinions for improvements, so that the research of the Ssu-k'u Studies can be thoroughgoing and the conclusion be more affirmative.

¡@¡@The author maintains that the fields of the researchers of the Ssu-k'u Studies were generally centered around issues like, who facilitates the Ssu-k'us compilation, the belonging of its thoughts, the title, the block-printed editions, and the hand-copied editions of the General Catalogue (tzung-mu),the publication date, the motivation of compilation, the correction of its content, its association with the literary inquisition, its scholarly influence, and the evaluation of its value. In addition, some scholars also paid attention to issues about the collections of the Yung-le Ta-tien ¥Ã¼Ö¤j¨å. The most obvious problems of the scholars¡A attitudes which need further discussion and consideration are their being prejudiced by preconception, readily believing the authorities, putting the blame on the predecessors, and erroneous tendency in the content.

¡@¡@The author points out that the greatest contribution of the research of the Ssu-k'u Studies is "correcting mistakes and supplying deficiencies," which is mainly accomplished by Ssu-k'u Ch'uan-shu Tzung-mu ¥|®w¥þ®ÑÁ`¥Ø (The Outline for General Catalogue of the Complete Works of the Ssu-k'u). However, an outside research, it is not enough to generalize the research of the Ssu-k'u Studies. A more active and effective way is to start from the angle of "cultural history," that is, directly from the Ssu-k'u Ch'uan-shu ¥|®w¥þ®Ñ and the Ssu-k'u Ch'uan-shu Tzung-mu, so as to highlight the significance and the value of the Ssu-k'u Studies.

¡@

¡@

µLÁn¤§ÅÊ¡G

¨H±q¤åªº¡q¯«§Å¤§·R¡r

´^  ¤p  §°

´£  ­n

¡@¡@¨H±q¤å­]±Ú¬G¨Æ¨t¦C¤§¤@¡q¯«§Å¤§·R¡r(1929)¡A¤@ª½¥¼Àòµû®a¥¿µø¡C¨H¤ó³Ð³yªº­]±Ú¯«¸Ü¡A¹ê¬°¤­¥|¬G¨Æ·s½s­·ªº¥t¤@³¹¡A¦ý«á¨Óªºµû®a±q¥¼§â¬G¨Æ·s½s¬Ý¦¨¬O¤­¥|¤å¾Ç¥D¬yªº¤@¤ä¡C¤­¥|¤@¥N©TµM¹ª§j¦è¤è¬ì¾Ç¤Î³£¥«¤å©ú¤£¿ò¾l¤O¡A¬O¡u¶i¨B¾ú¥vÆ[¡vªº«H®{¡F¥i¥H»¡¬ì¾Çª¾ÃÑ¥H¤Îª¾ÃÑ¥÷¤lªº¯«¸t¤Æ¡A¬O¤­¥|¤å¤Æªº¯S¦â¤§¤@¡C¦ý¬O¦è¤Æ½ÄÀ»ªº¦P®É¡A¤­¥|¤å¤H¹ï¸¨«áªº¶m§ø¡u¶Ç²Î¤å©ú¡v¤S¬yÅS¥XÃø¥HÂ\²æªº²²Åʱ¡µ²¡C¨H±q¤åªº­]±Ú¯«»y©Ò´yøªº¡u¤Æ¥~¤å©ú¡vµ¥©ó¬O¹ï¡u³£¥«¤å©ú¡vªºª½±µ§å§P¡C¥»¤å¥H¤Ú»®¥Åªº¹Å¦~µØ²z½×¡AÄÄÄÀ¡q¯«§Å¤§·R¡r»W·N«Øºc¤@­Ó¡u©x¤è¥@¬É¤§¥~ªº²Ä¤G¥@¬É©M²Ä¤G¥Í©R¡v¡C

¡@¡@¥»¤å¥H¨H¤ó¦P®É´Á¼g§@ªº³£¥«Ã¹°Ò¥v¨t¦C©M­]±Ú¬G¨Æ§@¹ï¤ñ¡AÅã¥Ü¥X¥L¦³·NÂÇ­]±Ú¶}©ñ¦ÛµMªº©ÊÆ[©À¡A¥YÅã¥X¡u¤å©ú¤H¡v­±¹ï¡u©Ê¨Æ¡vªº¤£°·±dªº¤ßºA¡A¨Ã±j½Õ»y¨¥----¤å©úªº¶H¼x----¹ï¦ÛµM±¡¼¤ªº§á¦±¡C¦Ó¡q¯«§Å¤§·R¡r¤¤¡A¦b²³¦h¬ü¤k¥H±¡ºq±¡¸Üª§Ãdªº±¡ªp¤U¡A¤@¹ï°×¤Ú©n©fªá¥HµLÁnªº¨¥»y¿W±o¯«§Åªº«C·ý¡A§ó¶i¤@¨B³zÅS¥X¨H±q¤å¹ï»y¨¥ªº½èºÃ¡C¦P®É¤£¥i©¿²¤ªº¬O¡A°£¤F·N¹Ïªí¹F·NÃÑ«¬ºA¡A¡q¯«§Å¤§·R¡r¤]§e²{¥X¨H±q¤å¦b¤åÃþ¤Wªº¹êÅç¹Á¸Õ¡C

¡@

Silent Love:

Shen Congwen "The Shaman's Love"

Peng Hsiao-yen

¡@¡@"The Shaman's Love" (1929), one of Shen Congwen's Miao stories, has never been seriously treated by critics. The Miao myths created by Shen are in fact a variant of the trend, popular during the May Fourth period, of rewriting ancient stories. But this trend has never been considered part of the mainstream by later critics. On the one hand, the May Fourth generation believed in "the idea of progress,"   promoting without reservation Western sciences and city culture; we may say that one of the main features of May Fourth culture was the apotheosis of scientific knowledge and intellectuals. On the other hand, however, May Fourth intellectuals disclosed their nostalgic longing for the "traditional culture" represented by the backward countryside. Shen's Miao stories depict an "uncivilized culture" that directly challenges "city culture." This article uses Bakhtin's theory of "carnival" to explain how "The Shanlan's Love" has created "a second world and a second life outside officialdom." I will compare Shen's Miao stories with his City romances, written around the same period, with a view to showing how he intentionally uses the Miao people's open, natural attitudes toward sex to throw into relief civilized people's unhealthy mentality in face of sex. In the meantime, Shen emphasizes how language¡Ðthe symbol of civilization-distorts sexual desire. In "The Shaman's Love,"among the Miao beauties who sisters manage to win his heart with silent language; this further reveals Shen's mistrust of language. At the same time we should not ignore that, while intentionally declaring his ideological stance, Shen also attempts to experiment with literary genre in "The Shaman's Love."

¡@

±q±d¼wªº¹ê½î­õ¾Ç½×¤ý¶§©úªº¡uª¾¦æ¦X¤@¡v»¡

§õ  ©ú  ½÷

´£  ­n

¡@¡@¤ý¶§©³¡uª¾¦æ¦X¤@¡v»¡¥i¤W·¹¦Ü©s¤l©³¡u¨}ª¾¡v¾Ç»¡¡C±d¼w¦b¡q½×«U»y©Ò¿×¡G³o¦b²z½×¤W¥i¯à¬O¥¿½Tªº¡A¦ý¤£¤Á¹ê»Ú¡r¤@¤å¤¤«h¤À§O±q¹D¼w¾Ç¡B°ê¤ºªk¡B°ê»Úªk¤T­Ó¼h­±°Q½×²z½×»P¹ê½î¤§Ãö«Y¡C¦b¹D¼w©³¼h­±¤W¡A±d¼w±o¨ì¤@¶µµ²½×¡G¤Z¬O¹ï©ó²z½×¦Ó¨¥¬O¥¿½Tªº¡A¹ï©ó¹ê½î¤]¥²µM¦³®Ä¡C²z½×»P¹ê½î¦b¹D¼w¤¤ªº³oºØ¤@­P©Ê¥¿¬O¤ý¶§©ú¡uª¾¦æ¦X¤@¡v»¡¡A¥H¼á²M¦³Ãö¡uª¾¦æ¦X¤@¡v»¡ªº­Y¤z»~¸Ñ¡C¥»¤å«ü¥X¡G¾¨ºÞ¤ý¶§©ú©³¡uª¾¦æ¤@¡v»¡»P¡u¤ß§Y²z¡v¡B¡u­P¨}ª¾¡v¤§»¡¨Ã«D ¦P®É´£¥X¡A¦ý¦¹¤T»¡¦b¸q²z¤W¬O¤¬²[ªº¡C

¡@

Wang Yang-ming's Doctrine of the Unity of Moral Knowledge and Action in the Light of Kant's Practical Philosophy

Lee Ming-huei

¡@¡@Wang Yang-ming's doctrine of the "unity of moral knowledge and action" (chih-hsing ho-i) can be traced back to Mencius' theory of liang-chih (¨}ª¾). Similiarly, Kant has discussed the relationships of theory to practice on three different levels in his article, "On the Common Saying:' This May be True in Theory, but it does not Apply in Practice'". He proposed the unity of theory and practice in moral philosophy. So in the light of Kant’s doctrine of theory and practice. I interpret Wang’s doctrine of the “unity of moral knowledge and action" with a view to clarifying some misinterpretations of it. Thereby, I demonstrate that this doctrine is logically interconnected with Wang’s other two doctrines, namely, the doctrine of hsin-chi-li (¤ß§Y²z) and that of chih liang-chih (­P¨}ª¾), although these tree doctrines were advanced by him different times.

¡@

¡@

¤Gµ{¹D¼w½×»P¤u¤Ò½×­z­n

Áé  ±m  ¶v

´£  ­n

¡@¡@¤Gµ{ªº¹D¼w²z½×¤¤¡A©ú«Ø¥ß¤F¤Ñ¤H¤@¥»»¡¡A«oÄY¿ë¯u¦k¤§¤À¡A½T¥ß¤F¹D¼w¹ê½îªº¦a¦ì¡C¤S±N¤Ñ¼w»P¤ý¹D³sô°_¨Ó¡A¦Ó¦³¬Fªv¹ê½îªº¦â±m¡C©ú¹Dªº¥»ÅéÆ[¬O¤Ñ¼w¬y¦æ¡A¹D¼w¹ê½î¬O¦V¤Ñ¼w³v¨B¦a¡BµL­­¦aÁͪñ¡C¥ì¤t«h«ùÀR©wªº¥»ÅéÆ[¡A¨ä©Ò¯S­«ªº²z±ý¤§¿ë¡A¬O¹ï¦Û¤v¶W§J¡A±q®Ú¥»³B¤Æ¨p¬°¤½¦Ó¤J²z¡C

¤Gµ{ªº¤u¤Ò½×¥D·q»P½a²z¨â¥DÃD¨Ó½×­z¡C©ú¹D¥H·qªº¤u¤Ò¨Ó±µÄò¡Bºû«ù¤Ñ¼wªº¬y¦æ¡A¥ì¤tªº·q«h¬O°w¹ï­Ó¤H¤º¤ßªº§ï³y¤u¤Ò¡C¾ã»ôÄYµÂ¬°¨ä¶}©l¡A¥D¤@µL¾A«h¬°¨ä®Ö¤ß¡C©ú¹Dªº½a²z¤u¤Ò·N¦b¨Ï¤Ñ¼w¬y¦æ±o¨ä«ê¦n¡A¥ì¤tªº½a²z«h¥H¶i¤JÀR©w¤§²z¥Øªº¡C©ú¹Dªº·q¬OÅ骺¡B¥»½èªº¤u¤Ò¡A½a²z«h¬O¥Îªº¡B§U½tªº¤u¤Ò¡A¥ì¤t«h¤Ï¤§¡C

¡@

A Study of the General Principles of the Ch'eng Brothers' Theory of Morality and Cultivation

Chung Tsai-chun

¡@¡@In this article the author first discusses the Ch'eng brothers'  moral theory, Which is closely connected with their ontology. Ch'eng Hao maintains that heaven and man are from a single root, but distinguishes between the truthful and the false at the side of man. Moral practice, by which man behaves truthfully, is therefore indispensable. Another point of his ontology is the continuation of heavenly virtue; moral practice consists then in the gradual and endless correction of oneself so as to become closer to the purity of heavenly virtue. In his ethics there is also a combination of heavenly virtue with good government. Ch'eng I's ontology is different from his brother's in that substance is seen as a perpetually-unmoved One. Moral practice is for him to discern and extinguish selfish desires; it is by such continual self-conquering that one returns to the objective and uninterested principle.

The author then discusses their theories of cultivation, including ¡§holding to attentiveness¡¨ and ¡§investigating principle¡¨. The cultivation of ¡§holding to attentiveness¡¨ for Ch'eng Hao results in linking oneself to the continuation of heavenly virtue. As for Ch'eng I, this effort changes man from within. He argues that ¡§holding to attentiveness¡¨ should start from orderliness and seriousness of behaviour, and then advance to the stage where the mind masters itself. The significance of ¡§investigation of principle¡¨ is also different for the two brothers. For Ch'eng Hao it is a practice subsidiary to ¡§holding to attentiveness,¡¨ and is for the purpose of establishing the correct interaction between man and his environment so as to ensure the continuation of heavenly principle. Ch'eng I, on the other hand, regards ¡§investigation of principle¡¨as an effort to access the eternally¡Ðunmoved principle; therefore it is a step further and more important than ¡§holding to attentiveness¡¨.

¡@

¡@

±q¡u¥Í®ð³q¤Ñ¡v¨ì¡u»P¤Ñ¦a¦P¬y¡v¡Ð±ß©P¯³º~¨âºØÂà¤Æ¨­Å骺«ä·Q

·¨  ¾§  »«

´£  ­n

¡@¡@¤¤°ê¨­Åé«ä·Qªº¤@¤j¯S¦â¤D¬O¡u¨­ÅéÆ[¡v©M¡u­×¨­Æ[¡v¤À¤£¶}¡C´«¨¥¤§¡A¤¤°êªº¥D¬y«ä¼é¤£·|±N¡u¨­Åé¡vµø¬°¤@¹ï¶H¤§ª«¡A¥i¥Î½dÃ¥¥[¥H§â®»¡C¬Û¤Ï¦a¡A¥¦­Ì¤ð¹ç»{¬°²{¦¨ªº¨­Åé³£¬O¤£§¹¾ãªº¡A¦³«Ý§JªvÂà¤Æ¡C¾Ô°ê¯³º~¤§»Ú¡A¤¤¤g¬y¦æ¨âºØÂà¤Æ¨­Å骺¤èªk¡Aµ§ªÌºÙ©I¨ä¤¤¤@ºØ¬°«á¤Ñ«¬¡A¥t¤@ºØ¬°¥ý¤Ñ«¬¡C«á¤Ñ«¬ªºªv¨­¤èªk¥H¡m¶À«Ò¤º¸g¡nµ¥¤¤Âå¨åÄy¬°¥Nªí¡A³oºØ«á¤Ñ«¬ªºªv¨­¤èªk±j½Õ¡u¤Ñ¤H¦X¤@¡vªº°ò¥»¹w³]¡C¦X¤@ªº¨BÆJ¥D­n¦³¤G¡A¤@¬O¡u¤H°Æ¤Ñ¼Æ¡v¡A¦¹§Y¤Ñ¦³¤°»ò¼Ëªºµ²ºc¡A¤H§Y·í®Äªk¤§¡A¤Ñªºµ²ºc¬OºØ­ì«¬¡]Eliadeªº­ì«¬·N¸q¡^¡A¥¦¬O¤H¨Æªº½d¥»¡C¨ä¦¸¬OªA­¹¤Ñ®ð¡A³o®M¤u¤Ò½×»{¬°¤j¦ÛµM¦b¤£¦Pªº®É¬q©ÎªÅ¶¡¸Ì¡A·|¦³½è©Ê¤£¦Pªº¯«¯µ¤O¶q¡A¦]¦¹¡A¾ÇªÌ·íªA­¹¨ä®ð¡A¥H¨DÂà¤Æ¤v¨­¡C¥ý¤Ñ«¬ªºªv¨­½×¬O¦¹®É´Áªº¥D¬y¡A¥¦ªº°ò¥»¹w³]¬O«Ø¥ß¦b¤H¨­¤º³¡²`³B¦³ºØ½è©Ê¯S²§ªº¯«¯µ¤§®ð¡A¾ÇªÌ¥u­nÂX¥R¦¹®ð¡A§Y¥iÂà¤Æ¨­¤ß¡CÂX¥Rªº¹D¸ô¤]¦³¤G¡A¤@¬O±q­×Á娭Å餺³¡¤J¤â¡A¡m·¡Ãã¡D»·¹C¡n¬°¦¹¸ô¥Nªí¡C¥t¤@¥H­×¨­¾i¤ß¬°¥D¡A¥Ñ¹D¼w·NÃѱa°Ê¯«¯µ¤§®ð¡A¨âªÌ¦X¬y¡AÂà¤Æ¨­Åé¡A³Ì«á¥iÃÒ±oµL­­¡C

¡@

Two Methods of Transformation of the Body in Ancient China

Yang Rur-bin

¡@¡@The inseparability of the theory of the body and the theory of the embodiment characterized Chinese intellectual history. Chinese mainstream thought never regards the body as an object which can be grasped by categories. Quite the contrary, it regards the body as a vivid organism which should be cultivated carefully. There are two different methods to transform the empirical body in ancient China. One is a posterior, the other is a priori, The a posteriori method is held by the school of medicine, it stresses the interaction between man and heaven. ¡§Human's correspondence with heavenly schema¡¨&¡§breath of energetic ch'i¡¨are the particular means to strengthen human life. The a priori method is held by many philosophers in this period. They think if students can regenerate the mysterious ch'i in the deepest layer of the body, the mysterious ch'i will transform the entire body. Concerned with the approaches to regenerating ch'i, some philosophers think the Chinese yoki Method is more effective, the others think moral consciousness will arouse the inner mysterious ch'i, and finally both of consciousness and ch'i will flow simultaneously. Therefore, the cultivation of mind and the cultivation of ch'i are two aspects of the same activity.

¡@

¡@

¤ý¤Ò¤§¡u¥Á±Ú¥D¸q¡v«ä·Q°Óºe

¦¶  ºa  ¶Q

´£  ­n

¡@¡@¾ÇªÌ±`¥D±i¤ý¤Ò¤§¡]1619-1692¡^¬O°¶¤jªº¥Á±Ú¥D¸qªÌ¡A¥i¬O«o¦í©¹¤£¥h¬É©w¡u¥Á±Ú¥D¸q¡v¡]nationalism¡^ªº²[¸q¡A¬Æ¦Ü¦³ªº¾ÇªÌ§â¤ý¤Ò¤§»¡¦¨¬O¤@¦ì´£­ÒºØ±Úª[µø¡B¬D¼·ºØ±ÚªÈ¯Éªº¤H¡C¥»¤å·Q±q¤ý¤Ò¤§ªº®É¥N­I´º¥H¤Î¨ä¾§®a«ä·Qªº¾ãÅé¬[ºc¡A¨Ó±´¯Á¤ý¤Ò¤§¤§¡u¥Á±Ú¥D¸q¡v«ä·Qªº­ì·N¡C´«¨¥¤§¡A§Ú·Q±´°Q¤ý¤Ò¤§ªº¥Á±Ú«ä·Q¬O§_¬O°¾¯Uªº¡u¤å¤Æ¨F¤å¥D¸q¡v¡]§Y¡u¤j¤¤°ê¥D¸q¡v¡^©Î¬O·¥ºÝªº¡uºØ±Ú¥D¸q¡v¡C¤å³¹¤À¦¨¥H¤U´X­Ó¥DÃD¡G¤ý¤Ò¤§ªº¥Á±ÚÆ[¡A¤ý¤Ò¤§¹ï¦i¨f¥H¤Î¦P¤Æ¦i¨fªº¬Ýªk¡A¥Lªºµo®i½×ªº¾ú¥vÆ[©M¥¿²Î½×¡C³Ì«á§ÚÁÙ´£¥X¶À©v¿ª¤§¡m¯d®Ñ¡n¨Ó©M¤ý¤Ò¤§§@¤ñ¸û¡C

¡@¡@¤ý¤Ò¤§¥H¬°¥Ñ©ó¡u¦a²§¡v¡]¦a²zÀô¹Ò¤£¦P¡^¡A¦Ó¾É­P¡u®ð²§¡v¡A¡u²ß²§¡v¡A¡uºØ²§¡v¤@³s¦êªº®t§O¡C¹ï³o­ÓºØ±Ú¶¡ªº®t²§¡A¤ý¤Ò¤§¤@¤è­±»{¬°¬O¤å¤Æ¤Wªº®t§O¡A¦]¦¹¥L°µ¥X¡u¤å©ú¡v»P¡u³¥ÆZ¡v¤§»ù­È§PÂ_¡C¥t¤@¤è­±¥L»{¬°³o¬O¹D¼w¤Wªº®t§O¡A¦]¦¹¥L´£¥X¡u¦i®L¤j¨¾¡vªº­ì«h¡C¦ý¬O¤£½×¥Á±Ú¶¡ªºª[²§¬O°ò©ó¤å¤Æ©Î¹D¼wªº¦]¯À¡A¤ý¤Ò¤§¥D±i§Ú­ÌÀ³¸Ó´L­«¥Á±Ú¤§®t²§©Ê¤Î¯S®í©Ê¡A¦Ó¤£À³¸Ó¹ï¨ä¥L®z¤p¥Á±Ú¶i¦æ¤å¤Æ¤§«I²¤»P¦P¤Æ¡C¦]¦¹¥»¤åªº¥D¦®¤§¤@§Y·Q»¡©ú¤ý¤Ò¤§ªº¥Á±Ú«ä·Q¥D­n¬O°ò©ó¤å¤Æ»P¹D¼wªº¦Ò¼{¡A¦Ó¤£¬OºØ±Ú·NÃѪº²£ª«¡C

¡@¡@¥»¤åªºµ²½×»{¬°¤ý¤Ò¤§ªº¥Á±Ú«ä·Q¤¤¡A¡uºØ±Ú»{¦P¡v¡]ethnic idenitity¡^ªº¦¨¤ÀÁ¡®z¡C¦Ó¥B¥Lªº¥Á±Ú«ä·Q¬O±a¦³¬Û¹ï©Ê·N¨ý¡A¶W¶VºØ±Úªº¡u¤å©ú½×¡v¡C¦b¡u®ð½×¡vªº­õ¾Ç°ò¦¤W¡A¥L¥D±i¥Á±Ú¶¡À³¸Ó¤¬¬Û®e§Ô¡A´L­«¦U¦Û¤å¤Æ¤§¯S½è»P¿W¥ß©Ê¡C

¡@

A Reappraisal of Wang Fu-chih's Thought on Nationalism

Chu Ron-guey

¡@¡@Wang Fu-chih is often hailed as a¡§national hero¡¨for his nationalist thought. But few scholars have defined what they meant by¡§nationalism.¡¨ This paper is to discuss Wang Fu-chih's attitude toward the non-Chinese peoples and to discuss whether his view can be regarded as¡§cultural chauvinist¡¨or even racist. The paper is divided into the following sections: Wang Fu-chih's view on races, his view on the¡§barbarians,¡¨historiography, view on political sovereignty.

¡@¡@My paper is to argue that Wang Fu-chih in fact espouses a very open and tolerant view on the non-Chinese peoples. He respects ethnic and cultural differences among the peoples and is against enculturation. He also thinks that the non-Chinese can obtain political legitimacy as long as they bring about peace and prosperity to the people. The goal of my paper is to reconsider how appropriate it is to make Wang Fu-chih into a nationalist thinker. My conclusion is that Wang's tolerant view on races and cultural diversity in fact represents the spirit of Confucian humane tradition.

¡@

½×©ú²M¶Ç©_¦W§@¤¤¡u±¡¹Ò§e²{¡v»P¡u±¡¸`µo®i¡v¤§ÃöÁp©Ê

¤ýÀõ¬Â

¡@¡@¤¤°êÀ¸¦±µo®i¦Ü©ú¥N¡A¥Ñ©ó¤å¤H¬V«ü¤é²`¡A¸Ö¤å¤å¾Ç¤¤©Ò©T¦³ªº¡u¥DÃD·NÃÑ¡v»P¡uµ²ºcÆ[©À¡v´¿±Ò¥Ü¡A©Î»¤µo¤F³¡¤À¤å¤H¹ï©óÀ¸¦±¤¤©Ò¥²¦³¤§¡u§ç±¡©Ê¡v»P¡uÀ¸¼@©Ê¡v¤§µ²¦X²£¥Í²`¨è¤§¤Ï¬Ù¡A¨Ã¥ç¨Ï¤§¦³¤F¨ãÅé§ï­²ªº¹Á¸Õ¡A¦]¦Ó³vº¥§e²{¥X·N¹Ï±NÀ¸¦±¤§³Ð§@¤©¥H²z½×¤Æ¤§ÁͶաC¥»¤å©Ò±´°Q¤§¡u±¡¹Ò§e²{¡v»P¡u±¡¸`µo®i¡v§Y¬°¦b¦¹ºØÁͶդ¤¡A¯S©w¼@§@®a¬°¨D®i²{À¸¦±¡u§ç±¡¯S½è¡v»P¡uÀ¸¼@¯S½è¡v®É©Ò¯S¬°Ãöª`¤§­nÂI¡C¦¹ºØ¹ï©óÀ¸¼@ªí²{¤â¬qªºÃöª`¡A¨Ï©ú²M¶Ç©_¤¤³¡¤À¼@§@¾ãÅ餧¡uÀ¸¼@©Ê¡v³vº¥¼W±j¡A¦]¦Ó±o¥H»P¤¤°êÀ¸¦±¶Ç²Î¤§§ç±¡¯S½è³³º²¥X·sªº¹Ò¬É¡C¦b¤Ö¼Æ³Ç¥X¤§¶Ç©_¼@§@¤¤¡A¬Æ¦Ó¥i¥H¨£¥X¤@ºØ¥ø¹Ï±N¾ã³¡¼@¤©¥H¡u¸Ö¤Æ¡vªº§V¤O¡A¦p©ú¥N´öÅ㯪ªº¡m¨d¤¦«F¡n¡A²Mªì¬xª@ªº¡mªø¥Í·µ¡n¤Î¤Õ©|¥ôªº¡m®çªá®°¡n¬Ò¬O¨ä¨Ò¡C¤£¹L¥Ñ©ó¤j³¡¤À¦a¤èÀ¸¦±¤§µo®i¡A¤´¨ü­­©ó¨ä©Ò¨Ì¦sªÀ·|±ø¥ó¤§­­¨î¡A¦¹ºØ¼çÂä§µo®i¡A¦bªñ¥N¦è¤èÀ¸¼@Æ[©À¿é¤J¥H«e¡A¨Ã¥¼Àò±o¥R¤À¦ùµÎ¤§¾÷·|¡A©ú²M³¡¤À¼@§@®a©Ò¹ê»Ú±À°Ê»P¥ø¹Ï¹F¦¨¤§¥Ø¼Ð¡A¤D¬OÁô±â¦Ó¤£¹ü¡C§Y´N¤µ¤éªv¤å¾Ç¥vªÌ¤§©Ò½×Æ[¤§¡A¤´©|¤Ö¯à©ó¦¹²`¤J°Q½×¤§ªÌ¡C¥»¤å¤§µÛ²´±ý¦bÀ¸¦±¦¨¬°¡u¸Ö¼@¡v¤§ªí¹F¯S©Êªº°ò¦¤W¡A¤ÀªR©ú²M¶Ç©_¤¤Ápô¡u±¡¹Ò§e²{¡v»P¡u±¡¸`µo®i¡v¤§ºØºØ½u¯Á¡Aªí©ú¶Ç©_¦W§@¤§°ÛÃ㤤¦¹¶µ¡u§ç±¡©Ê¡v»P¡uÀ¸¼@©Ê¡v©¼¦¹¶¡¬Û¤¬ªºº¯³z¡AÂÇ¥H´¦¥Ü©ú²M¼@§@®a¦b´£ª@¤¤°êÀ¸¦±¡uÀ¸¼@©Ê¡v¤è­±§V¤O¤§¦¨ªG¡C

¡@

The Relations Between the "Situational Presentation" and the "Plot Development" in the Masterpieces of the Ming and Qing Chuanqi Drama

Wang Ay-ling

¡@¡@In the development of Chinese drama, owing to the literati's participation in playwriting, the¡§thematic consciousness¡¨and the¡§structural concept¡¨derived from traditional poetry and prose aroused the Ming literati's reflection on the¡§lyricism¡¨and the¡§dramaticism¡¨of Chinese drama, urging them to make concrete improvements on dramaturgy. The Ming literati's  efforts formed a new trend of theorizing the writing of Chinese drama. The¡§situational presentation¡¨and the¡§plot development¡¨explored in this paper were the central concerns of some Ming and Qing playwrights for presenting the¡§lyrical¡¨and¡§dramatic¡¨characteristics of Chinese drama. Such concern about the expressive methods of dramatic art strengthened the integral¡§dramaticism¡¨of some chuanqi plays, which together with the traditional lyrical characteristics of Chinese drama, opened a new dramaturgical realm. In a few outstanding chuanqi plays, we may even find the playwrights'  attempt to¡§poeticize¡¨the whole play, for example, Tang Xianzu's Mudanting(The Peony Pavilion),Hong Sheng's Changshengdian(The Palace of Eternal Life) and Kong Shangren's Taohuashan(The peach Blossom Fan). However, since the development of most regional dramas were still confined by their social conditions, the Ming and Qing's new dramaturgy was not fully explored before the importation of the modern western dramatic theories and concepts. The goals aimed at and propelled by some Ming and Qing playwrights were thus veiled and obscured. In the light of the expressive features of the¡§poetic drama,¡¨this paper analyzes various clues which connect the¡§situational presentation¡¨with the¡§plot development¡¨in the Ming and Qing chuanqi plays. By explicating the mutual interaction of the¡§lyricism¡¨and the¡§dramaticism¡¨in the chuanqi lyrics, the Ming and Qing playwrights'  painstaking efforts in elevating the integral¡§dramaticism¡¨of Chinese drama is disclosed.

¡@